ЗАПЛАНИРОВАННЫЙ НА - перевод на Испанском

programada para
запланировать
tendrá lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в

Примеры использования Запланированный на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последний этап этого мероприятия, запланированный на июнь 1995 года,
En la última etapa de esa labor, prevista para junio de 1995,
первоначально запланированный на октябрь 2004 года
inicialmente previsto para octubre de 2004
Брифинг, первоначально запланированный на вторник, 26 октября 1999 года,
Esta reunión de información, originalmente prevista para el martes 26 de octubre de 1999,
Комитету было сообщено о том, что сумма имеющихся наличных средств позволяет произвести по линии возмещения расходов странам, предоставляющим войска, следующий платеж, запланированный на 1 мая 2007 года.
Se informó a la Comisión de que se disponía de suficiente efectivo para efectuar reembolsos a los países que aportan contingentes en el siguiente pago, previsto para el 1º de mayo de 2007.
Последующий визит, запланированный на январь 1999 года, был отложен до 16 февраля,
La visita de seguimiento prevista para enero de 1999 se ha aplazado hasta el 16 de febrero
восьмой периодический доклад, запланированный на сентябрь 2010 года,
su octavo informe periódico, previsto para septiembre de 2010,
еще один курс, запланированный на 2013 год, был отменен изза нехватки финансовых средств.
en 1986, 2005 y 2012, pero un nuevo curso previsto para 2013 se canceló debido a la falta de financiación.
которая была оборудована для запуска ракеты- носителя H- I. Первый испытательный полет, запланированный на февраль 1995 года,
en el Centro Espacial de Tanegashima, que fue equipado para el vehículo H-I. El primer vuelo de ensayo, previsto para febrero de 1996,
правительство Конго направило Генеральному секретарю письмо с просьбой направить наблюдателей на второй тур выборов в законодательные органы, запланированный на 3 октября 1993 года.
el Gobierno del Congo envió una carta al Secretario General solicitando el envío de observadores para la segunda parte de las elecciones legislativas, previstas para el 3 de octubre de 1993.
Общий объем государственных расходов, запланированный на 2003 год, составил 775, 61 млн. евро,
Se previó que en 2003 el total del gasto público fuera de 775,61 millones de euros,
Чрезвычайный саммит, запланированный на этой неделе в Женеве, станет для доноров
La cumbre de emergencia planificada en Ginebra para esta semana es una oportunidad para
ее официальный запуск в организации, запланированный на первую половину 2014 года,
su lanzamiento oficial en toda la organización están previstos para el primer semestre de 2014,
Он выражает надежду на то, что запланированный на 1994 год в рамках Программы широкий круг мероприятий будет способствовать применению космической техники и обеспечению доступа к ней для развивающихся стран.
Es de esperar que la amplia gama de actividades previstas por el Programa para 1994 fomentará la aplicación de las tecnologías espaciales y el acceso de los países en desarrollo a esas tecnologías.
Запланированный на двухгодичный период 2012- 2013 годов объем внебюджетных ресурсов исчислен на основе уже известного
La previsión de recursos extrapresupuestarios para 2012-2013 se basa en el nivel de recursos conocido y proyectado cuando se presentó el
Гватемала также предложила принять у себя региональный семинар, запланированный на октябрь 2005 года, в целях содействия скорейшей ратификации Договора.
Al mismo tiempo, Guatemala ha ofrecido ser sede de un seminario a nivel regional, el cual ha sido programado para llevarse a cabo en octubre de 2005, con el fin de promocionar la pronta ratificación del Tratado.
Субсахарская Африка, в частности, не смогла выйти на запланированный на 1994 год уровень использования противозачаточных средств( 31 процент), который послужил отправной точкой при формулировании финансовых рекомендаций в Программе действий.
Los países de África Subsahariana, en particular, no han alcanzado el nivel de uso de anticonceptivos previsto en 1994(31%), en el que están basadas las recomendaciones sobre financiación que figuran en el Programa de Acción.
которые будут включены в следующий выпуск модели MASTER, запланированный на 1999 год.
no esté lista la próxima edición, prevista en 1999.
Предполагается, что в 2004- 2005 годах программой послесреднего образования будет охвачено примерно 26 000 учащихся из числа представителей исконных народов и инуитов, а бюджет, запланированный на ее осуществление, составит 305 млн. долларов.
Se espera que en 2004-2005 el Programa de enseñanza postsecundaria llegará a unos 26.000 alumnos de las primeras naciones e inuits, a los que prevé dedicar 305 millones de dólares.
Запланированный на 2008/ 09 год курс будет охватывать целый ряд более сложных специализированных технических вопросов,
El curso previsto para 2008/2009 abarcará una gama de cuestiones técnicas especializadas más complejas en las esferas de las relaciones con los medios de información,
Курс, запланированный на 2009/ 10 год, будет охватывать целый ряд сложных специальных технических вопросов,
El curso previsto para 2009/2010 abarcará cuestiones técnicas especializadas complejas en las esferas de las relaciones con los medios de comunicación,
Результатов: 60, Время: 0.0534

Запланированный на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский