существенно увеличитьзначительного увеличениязначительно увеличитьсущественного увеличениясущественно повыситьзначительно повысить
aumento importante
значительное увеличениесущественное увеличениезначительный ростзначительно увеличитьсущественное расширениесущественному ростузначительно возрастетсущественное повышение
Примеры использования
Значительно возрастет
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ожидается, что число продуктов, полученных на основе изображений, значительно возрастет-- на 250 процентов в 2014/ 15 году-- и произойдет их диверсификация, включая базовые и комплексные информационно- насыщенные продукты в 2- и 3мерных форматах.
Se prevé que en 2014/15 el número de productos obtenidos de las imágenes aumente sustancialmente, en un 250%, y se diversifique para incluir productos básicos y sofisticados con abundante información en 2 y 3 dimensiones.
Доля вакантных должностей в воинских контингентах значительно возрастет с добавлением 3213 военнослужащих воинских контингентов,
Las vacantes de los contingentes aumentarían considerablemente con la adición, autorizada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1445(2002),
После 2005 года ожидается, что доля СЮЮ в программах ПРООН значительно возрастет с учетом того, что механизм СЮЮ был определен в организации в качестве одного из шести элементов содействия развитию.
Se espera que a partir de 2005 el porcentaje de cooperación Sur-Sur en los programas del PNUD aumentare considerablemente, pues esa cooperación se ha definido ya como uno de los seis elementos de la organización impulsores del desarrollo.
В отсутствие указанных типов инфраструктур объем инвестиций в строительство гостиниц значительно возрастет в связи с необходимостью капиталовложений в смежные области,
Al carecer de dichas infraestructuras, el costo de las inversiones hoteleras aumenta considerablemente porque se hace necesario aportar diversas instalaciones comunes
в течение двух недель, предшествующих выборам, их число значительно возрастет.
su número aumentará notablemente en las dos semanas previas a las elecciones.
Вполне можно ожидать, что совокупный объем регулярных ресурсов будет достаточно устойчивым и, может быть, значительно возрастет как в долларовом выражении,
Por esta razón cabía esperar que el importe total de los recursos ordinarios se mantuviera e incluso aumentara sustancialmente en cifras absolutas
Генеральный секретарь заявляет, что в связи с новым порядком, установленным двадцать первым Совещанием государств-- участников Конвенции, значительно возрастет объем работы Комиссии, что будет обусловлено числом ее рабочих недель.
El Secretario General señala que los nuevos arreglos establecidos en la 21ª Reunión de los Estados Partes en la Convención aumentarían considerablemente la carga de trabajo de la Comisión en términos del número de semanas de trabajo.
потребления энергии значительно возрастет.
las magnitudes globales aumentaran notablemente.
потребления энергии значительно возрастет.
las magnitudes globales aumentaran notablemente.
способ снизить действительное значение своего государственного долга, то значительно возрастет риск резкого краха доллара США.
modo de reducir el valor real de su deuda pública, aumentaría notablemente el riesgo de un colapso desordenado del dólar estadounidense.
его загруженность значительно возрастет.
su volumen de trabajo aumentaría considerablemente.
позволит расширить признание и сделать добровольческую деятельность более законной, благодаря чему значительно возрастет число людей, готовых стать добровольцами.
reconocimiento al servicio voluntario, reforzaría su legitimidad y, como resultado, aumentaría significativamente el número de personas dispuestas a ofrecer sus servicios.
потребления энергии значительно возрастет.
las magnitudes globales aumentan notablemente.
особенно женщинами и детьми, значительно возрастет, когда болельщики со всего мира съедутся в Южноафриканскую Республику.
niños, debía aumentar significativamente en número, en la medida de la convergencia de personas de todo el mundo en la República de Sudáfrica.
так как рабочая нагрузка на Комиссию значительно возрастет.
внушает надежду на то, что в следующем пятилетии объем средств, выделяемых на борьбу с этим заболеванием, значительно возрастет.
la esperanza de poder disponer de una cantidad mucho mayor de recursos para combatir el paludismo en los próximos cinco años.
потенциал для беспорядков в регионе между Северной Африкой и Гиндукушем значительно возрастет на восточной окраине.
el riesgo de turbulencia en la región que abarca desde el norte de África hasta el Hindukush crecerá considerablemente en su extremo oriental.
цифрой скрывается огромная пропасть между странами: Африка- это единственный регион в мире, где число людей, живущих в условиях нищеты, видимо, значительно возрастет к 2000 году.
Africa oriental es la única región del mundo en donde el número de habitantes que viven en estado de pobreza corre el riesgo de aumentar sensiblemente antes del año 2000.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文