ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ РАСХОЖДЕНИЙ - перевод на Испанском

diferencias significativas
por la importante disparidad
grandes disparidades
haya diferencias importantes

Примеры использования Значительных расхождений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом значительных расхождений между фактическими показателями доли вакантных должностей по состоянию на 31 августа 2013 года
Sobre la base de las importantes diferencias observadas entre las tasas reales de vacantes al 31 de agosto de 2013
Комитет вновь заявляет, что с целью избежания значительных расхождений при определении потребностей в полетном времени следует обеспечить более точную оценку потребностей в воздушном транспорте и приложить дополнительные усилия для правильного составления сметы расходов( см., например, A/ 51/ 444, пункт 12).
La Comisión reitera su opinión de que las necesidades de operaciones aéreas deben determinarse con mayor exactitud y las estimaciones de gastos deben afinarse para que se eviten las discrepancias importantes en relación con las horas de vuelo(véase, por ejemplo, el párrafo 12 del documento A/51/444).
Третий год подряд замечания Комиссии касаются значительных расхождений между результатами инвентаризации имущества
Por tercer año consecutivo, los párrafos de énfasis de la Junta se refieren a discrepancias considerables entre los resultados de los recuentos físicos de bienes
свидетельствуют о наличии значительных расхождений в зависимости от функций языковых подразделений и мест службы.
indican que existen grandes disparidades entre las distintas funciones profesionales y lugares de destino.
был обнаружен ряд значительных расхождений между счетами некоторых стран,
para compilar sus cuentas, se observaron discrepancias significativas entre las cuentas de algunos países
для выявления причин значительных расхождений между ассигнованиями и обязательствами по состоянию на 31 мая 2004 года.
para descubrir los motivos de las notables variaciones entre las consignaciones y los compromisos al 31 de mayo de 2004.
провести обзор показателей озоноразрушающей способности срока сохранения в атмосфере ТХМ в целях возможного согласования значительных расхождений между представленными данными о выбросах
el potencial de agotamiento del ozono y la permanencia en la atmósfera del tetracloruro de carbono con miras a posibilitar la conciliación de la gran discrepancia que existe entre las emisiones comunicadas
Вместе с тем с учетом значительных расхождений в терминологии, сфере охвата
No obstante, habida cuenta de las importantes variaciones en cuanto a terminología, alcance
осуществленные в предшествующие годы, будут затрагиваться лишь для разъяснения значительных расхождений с данными прогнозов и планов.
de los años anteriores sólo se mencionarán para explicar las variaciones importantes respecto de las estimaciones y las actividades proyectadas.
По этому вопросу наблюдалось значительное расхождение мнений.
Hubo una importante disparidad de opiniones respecto de esa cuestión.
Вместе с тем наблюдаются значительные расхождения и в рамках более развитых регионов.
Sin embargo, también se dan importantes diferencias dentro de las regiones más desarrolladas.
Полученные ответы обнаруживают значительные расхождения между двумя сторонами по нескольким позициям.
Esas respuestas reflejaron importantes diferencias entre ambas partes respecto de varias cuestiones.
Вскрылись значительные расхождения в представленной информации
Aparecieron entonces considerables diferencias en la información proporcionada
Как правило, между различными регионами существовали значительные расхождения в уровнях безработицы.
Normalmente había diferencias considerables en los niveles de desempleo a nivel regional.
Однако за общими тенденциями скрывались и значительные расхождения.
Sin embargo, esta tendencia oculta importantes discrepancias.
Вместе с тем все еще имеют место значительные расхождения по фундаментальным проблемам.
Sin embargo, sigue habiendo diferencias importantes sobre cuestiones fundamentales.
Комиссия отметила значительные расхождения по статье бюджета в различных миссиях,
La Junta observó diferencias significativas en las partidas presupuestarias de diversas misiones,
Существуют значительные расхождения между островами с точки зрения качества образования
Existan grandes disparidades entre las islas en lo que se refiere a la calidad de la enseñanza
В ходе проверки были выявлены значительные расхождения между фактическими коэффициентами удержания выручки и утвержденным уровнем в 25 процентов.
La verificación reveló diferencias significativas entre las tasas de retención efectivas y el 25% autorizado.
Комиссия отметила, что, как представляется, существуют значительные расхождения в размерах окладов НСС; в некоторых странах они являются необычно высокими.
La Comisión observó que parecía haber grandes disparidades en los niveles de sueldos de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico, ya que en algunos países estos niveles eran sorprendentemente elevados.
Результатов: 51, Время: 0.0687

Значительных расхождений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский