ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТУ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

aprovechar esta oportunidad
usar esta oportunidad
aprovechen esta oportunidad
aproveche esta oportunidad
utilizar esta oportunidad

Примеры использования Использовать эту возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы должны использовать эту возможность для ускорения нашего продвижения к целям, которые мы установили для себя в отношении детей.
Debemos aprovechar esa oportunidad para acelerar el logro de los objetivos que nos hemos fijado nosotros mismos en relación con los niños.
Но мы должны сыграть свою роль и использовать эту возможность для дальнейшего рассмотрения вопроса о том, как достичь реального прогресса в их практической реализации.
Sin embargo, debemos asumir el papel que nos corresponde y aprovechar esta ocasión para seguir buscando la manera de obtener un progreso real en la puesta en práctica.
Необходимо использовать эту возможность для укрепления международного сотрудничества для достижения поставленных целей.
Hay que aprovechar la ocasión para intensificar la cooperación internacional con miras a la consecución de los objetivos establecidos.
Вместо того, чтобы использовать эту возможность для развития, ХАМАС воспользовался отсутствием Израиля,
En lugar de aprovechar esta oportunidad para fomentar el desarrollo, Hamás se valió
Больше всего я хочу использовать эту возможность принять участие в вашей сегодняшней работе для того,
Más que todo, quisiera aprovechar en esta oportunidad de participar aquí, hoy,
Я бы хотел использовать эту возможность, чтобы рассказать об удовольствии, которое я получаю от пива' Дафф".
Quiero aprovechar este momento para expresar mi afición a la cerveza Duff.
Инспекторы настоятельно призывают Директора- исполнителя использовать эту возможность для обеспечения более сбалансированного соотношения мужчин и женщин среди старших руководителей.
Los Inspectores instan al Director Ejecutivo a aprovechar esta oportunidad para equilibrar mejor la representación de los géneros entre el personal directivo.
Необходимо использовать эту возможность для того, чтобы вновь увеличить приток средств в базу основных ресурсов.
Se debía aprovechar la ocasión para impulsar de nuevo la ampliación de la base fundamental de los recursos básicos.
Весьма важно использовать эту возможность для того, чтобы целенаправленно проанализировать первоочередные области работы ЮНКТАД.
Sería esencial aprovechar esa ocasión para trabajar sobre las esferas prioritarias de la UNCTAD.
почему бы нам не использовать эту возможность.
yo no deberíamos aprovechar la oportunidad.
члены Организации Объединенных Наций должны стремиться прежде всего использовать эту возможность для укрепления законности
las Naciones Unidas deberían tratar, por encima de todas las cosas, de aprovechar esta oportunidad para aumentar la legitimidad
должно использовать эту возможность.
debería aprovechar.
сейчас сложились условия для перемен и что мы должны использовать эту возможность.
un impulso a favor del cambio, y de que tenemos que aprovechar la oportunidad.
призываю ОРФ использовать эту возможность, чтобы продемонстрировать свою готовность к проявлению гибкости в интересах мира в Сьерра-Леоне.
e insto a éste a aprovechar esta oportunidad de demostrar su disposición a mostrarse flexible en beneficio de la paz en Sierra Leona.
национальном уровнях использовать эту возможность и воплотить в действия наши обещания
europeo y nacional aprovechar esta ocasión y hacer realidad nuestras palabras
Программа возмещения ущерба, учитывающая гендерный фактор, должна использовать эту возможность, чтобы, благодаря строительству нового и более открытого демократического порядка,
Todo programa de reparaciones atento a los problemas de género debiera aprovechar esta oportunidad como componente de la institución de un orden democrático nuevo
также моих коллег, лидеров частного бизнеса, использовать эту возможность, с тем чтобы действовать, руководствуясь нашими кровными интересами, и работать сообща в духе реального партнерства.
a mis homólogos dirigentes del mundo empresarial, a aprovechar esta oportunidad de obrar en nuestro propio interés ilustrado trabajando mancomunadamente con un espíritu genuino de asociación.
Международное сообщество должно использовать эту возможность и оказать поддержку усилиям, предпринимаемым в этом отношении Африканским союзом,
La comunidad internacional debe aprovechar esta ocasión y apoyar los esfuerzos desplegados en ese contexto por la Unión Africana,
Позвольте мне также использовать эту возможность для того, чтобы приветствовать посла Джанкарло Арагону, Генерального секретаря ОБСЕ,
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Embajador Giancarlo Aragona,
Мы, несомненно, хотели бы использовать эту возможность для того, чтобы возобновить поступательное движение межправительственного процесса
Evidentemente, queremos aprovechar esta oportunidad para volver a empezar encarrilando el proceso de paz
Результатов: 122, Время: 0.0417

Использовать эту возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский