КЛЮЧЕВЫХ ПРОБЛЕМАХ - перевод на Испанском

cuestiones fundamentales
ключевой вопрос
важнейший вопрос
основополагающий вопрос
главный вопрос
основной вопрос
фундаментальный вопрос
ключевой проблемой
центральным вопросом
принципиальный вопрос
основная проблема
cuestiones clave
ключевой вопрос
основной вопрос
ключевой проблемой
главный вопрос
важный вопрос
основная проблема
problemas esenciales
основная проблема
главной проблемой
ключевым вопросом
основная задача
problemas fundamentales
основная проблема
фундаментальная проблема
главная проблема
ключевой проблемой
основополагающая проблема
важнейшая проблема
главной задачи
основной задачей
важнейшая задача
принципиальная проблема
principales problemas
основная проблема
главная проблема
основная задача
главная задача
крупной проблемой
ключевой проблемой
основным препятствием
главная трудность
основная трудность
главный вопрос

Примеры использования Ключевых проблемах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выступавшие вновь говорили о ключевых проблемах быстро урбанизирующегося мира
los oradores reiteraron los desafíos clave que enfrenta un mundo en rápida urbanización,
докладам сжатую форму и сфокусировать их на специально подобранных ключевых проблемах, в развитии которых появились важные новые моменты
se ha procurado que el informe sea conciso y se centre en cuestiones fundamentales en los casos en que hay novedades importantes
В настоящем документе представлен материал, рассчитанный на то, чтобы стимулировать дискуссию и заострить внимание на ключевых проблемах, выносимых на обсуждение на уровне министров,
El presente documento aporta material para estimular las deliberaciones y destaca cuestiones clave para las deliberaciones a nivel ministerial relativas a, en primer lugar,
важных внешних факторах или связанных с ресурсами ключевых проблемах, которые могут оказать существенное влияние на достижение ожидаемых результатов конкретной подпрограммы, а также о предполагаемых конечных пользователях/ клиентах,
los factores externos dignos de mención o las cuestiones claves relativas a recursos que podrían influir de forma sustancial en el logro de los resultados previstos del subprograma, así como los usuarios finales
Далее представитель АДПБ остановился на некоторых ключевых проблемах, с которыми в процессе внедрения и использования МСФО приходится сталкиваться странам Африки, расположенным к югу от Сахары. К числу этих проблем относятся нехватка квалифицированных специалистов,
El representante de la ACCA pasó a destacar algunos de los principales desafíos que enfrentaba la región del África Subsahariana para adoptar e implementar las NIIF:
Кроме того, они договорились сосредоточить внимание на своих последующих встречах на трех ключевых проблемах, а именно: a нынешние последствия реализации различных рамочных планов
También convino en centrar la atención en sus siguientes reuniones en tres cuestiones fundamentales, a saber, a las implicancias actuales de diversos marcos,
Департамент общественной информации обеспечивает повышение уровня информированности общественности об основных правах человека и ключевых проблемах, касающихся прав человека, путем подготовки радио- и телевизионных программ и других материалов( плакатов, брошюр, буклетов и т. д.) как на шести языках Организации Объединенных Наций, так и на других языках, которые широко распространяются
El Departamento de Información Pública procura aumentar la conciencia del público de los derechos humanos básicos y las principales cuestiones relativas a los derechos humanos mediante programas de radio y televisión y otros materiales(carteles,
бы он заострял свое внимание каждый год на одной или двух ключевых проблемах, а не пытался сразу охватить все широкие вопросы, о которых говорится в резолюции.
estuviese centrada cada año en una o dos cuestiones claves, en vez de tratar de abarcar toda la gama de cuestiones amplias a que se hacía referencia en la resolución.
количественных показателей для определения прогресса, остающихся в важнейших проблемных областях Платформы действий ключевых проблемах и встретившихся трудностях;
cuantitativos de medición del progreso alcanzado cuando sea posible, los principales problemas por resolver en las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción y los obstáculos con que se ha tropezado;
наше предложение состояло бы в том, чтобы сосредоточиться на четырех ключевых проблемах( представленных в виде набора вопросов),
nuestra propuesta se centraría en cuatro cuestiones esenciales(presentadas en forma de preguntas), para comprobar
В этой второй части доклада внимание действительно больше сосредоточено на ключевых проблемах развития, чем в первой части,
De hecho, la segunda parte del informe se centra más en las cuestiones vitales del desarrollo que la primera parte,
Ключевой проблемой на Ближнем Востоке остается неурегулированная проблема Палестины.
Una cuestión fundamental en el Oriente Medio sigue siendo el problema no resuelto de Palestina.
Эти условия представляют собой ключевые проблемы, усугубляющие кризис внешней задолженности.
Esos términos constituyen los problemas fundamentales que agravan las crisis de la deuda externa.
Ключевые проблемы, выявленные в ходе ревизий проектов НПО/ НИ.
Cuestiones principales de auditoría de proyectos ONG/MEN.
И тут ключевой проблемой стало отсутствие надлежащего сбора
En este caso, el problema fundamental era que no se había recopilado
Глобальная нищета является ключевой проблемой во взаимоотношениях Север- Юг.
La pobreza mundial es el problema fundamental en las relaciones entre el Norte y el Sur.
Еще одной ключевой проблемой в области защиты является доступ к образованию.
Otra cuestión fundamental relacionada con la protección es el acceso a la enseñanza.
Региональные конфликты стали ключевой проблемой для новых демократий.
Se ha comprobado que los conflictos regionales son un problema clave para las nuevas democracias.
Ключевые проблемы.
Principales desafíos.
Документ также предвосхищает исходы предметных дискуссий по трем другим ключевым проблемам.
El documento también anticipa los resultados de los debates de fondo sobre los otros tres temas primordiales.
Результатов: 57, Время: 0.0794

Ключевых проблемах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский