КОМПОНЕНТАМИ - перевод на Испанском

componentes
компонент
элемент
часть
составляющей
elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
ingredientes
ингредиент
компонент
ингридиент
элемент
составляющую
dimensiones
аспект
измерение
характер
размер
фактор
компонент
размах
масштабы
составляющую
параметры
componente
компонент
элемент
часть
составляющей
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном

Примеры использования Компонентами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главными компонентами этого процесса должны быть совместные оценки,
Entre los componentes fundamentales deberían figurar las evaluaciones conjuntas,
В частности, технология KParts расширяется компонентами& koffice;
En particular la tecnología KParts se extiende a los componentes de & koffice;
Взаимоотношения между этой Группой и компонентами миссий по поддержанию мира, связанными с проведением выборов," за последний год значительно улучшились.
La relación entre la DAE y el componente electoral de las misiones de mantenimiento de la paz" durante el año pasado mejoraron considerablemente.
Основными компонентами этих сил являются сухопутные силы,
Los elementos principales de esas fuerzas comprenden el Ejército,
Нетрадиционные источники становятся основными компонентами водоснабжения, особенно в странах ССЗ.
Las fuentes no convencionales se han convertido en componentes importantes del abastecimiento de agua, en particular en los países del CCG.
В настоящее время почти все инстанции, являющиеся основными компонентами процесса отправления правосудия в НьюЙорке, функционируют под эгидой Департамента по вопросам управления.
En la actualidad, casi todos los órganos que constituyen los elementos básicos del proceso judicial en Nueva York se encuentran bajo la autoridad del Departamento de Gestión.
Компонентами гражданского общества
Los integrantes de la sociedad civil
Предоставление антиретровирусного лечения и обеспечение доступа к нему являются важнейшими компонентами всех национальных мероприятий по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
El suministro del tratamiento antirretroviral y el acceso a éste es un componente esencial de todas las respuestas al VIH/SIDA a nivel nacional.
Каждое Государство должно обеспечивать, чтобы управление границей на всех государственных уровнях координировалось в соответствии с основными компонентами КУГ.
Cada Estado asegurará que la gestión de la frontera esté coordinada a todos los niveles del gobierno de conformidad con los pilares principales del enfoque integrado de la gestión fronteriza.
режимы безвизовых поездок являются важнейшими компонентами надлежащих мер реагирования на современные глобальные вызовы.
los regímenes de viajes sin visados son un componente importante de la respuesta adecuada a los retos mundiales de hoy.
также в должностных обязанностях сотрудников, занимающихся отдельными компонентами.
en los mandatos del personal apropiado del componente.
утверждение 10 докладов, подготовленных правозащитными компонентами, до их препровождения национальным властям.
aprobación de 10 informes de componentes de derechos humanos antes de su transmisión a las autoridades nacionales.
координации с моим Специальным представителем и соответствующими компонентами МООНРЗС.
coordinación con mi Representante Especial y con los componentes pertinentes de la MINURSO.
Вывод очевиден: нужно просто сделать инвалидное кресло с велосипедными компонентами, что многие и сделали.
La evolución lógica era por tanto hacer una silla de ruedas con los componentes de una bicicleta de montaña lo que mucha gente había hecho ya.
Будет проведено четкое разграничение между оперативными и консультативными компонентами будущего присутствия НАТО.
Se establecerá una clara distinción entre los elementos operativos y consultivos de la futura presencia de la OTAN.
Эти три плана были, кроме того, рассмотрены и утверждены НЕАФК, которая осуществляет управление теми компонентами этих запасов, которые относятся к открытому морю.
La CPANE, que se encarga de la ordenación del componente de alta mar de esas poblaciones, también examinó y aprobó esos tres planes.
Еще одним жизненно важным аспектом координации в рамках ЮНТАК являлась связь между военным и гражданским компонентами.
Otro aspecto esencial de la coordinación en la APRONUC fue la relación entre el componente militar y el componente civil.
Этот вопрос обсуждался в связи как с финансовыми, так и технологическими компонентами Диалога.
Esta cuestión se debatió en el Diálogo al tratar tanto del componente de financiación como del de tecnología.
центры правосудия и безопасности являются неотъемлемыми компонентами переходного плана правительства.
seguridad eran un componente esencial del plan del Gobierno para la transición.
Была создана совместная платформа по обмену информацией между военным и гражданским компонентами АМИСОМ.
Se ha establecido una plataforma conjunta de intercambio de información con los componentes militar y civil de la AMISOM.
Результатов: 2553, Время: 0.4208

Компонентами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский