КОНФЛИКТОВ ИНТЕРЕСОВ - перевод на Испанском

conflictos de intereses
конфликта интересов
коллизия интересов
conflictos de interés
конфликта интересов
коллизия интересов
conflicto de intereses
конфликта интересов
коллизия интересов
conflicto de interés
конфликта интересов
коллизия интересов

Примеры использования Конфликтов интересов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более жесткое регулирование и отчетность с целью избежать конфликтов интересов и гарантировать объективность
una rendición de cuentas más estrictas para depurar los conflictos de interés y garantizar la objetividad
у них не должно быть конфликтов интересов;
no se les puede plantear un conflicto de intereses;
Для обеспечения независимости судей важно защищать их от конфликтов интересов и запугиваний.
A fin de salvaguardar la independencia de los jueces, es importante que estén al abrigo de conflictos de intereses e intimidaciones.
свыше половины из которых касаются конфликтов интересов и других этических вопросов.
más de la mitad de ellas referentes a conflictos de intereses y otras cuestiones relacionadas con la ética.
Однако Комиссия полагает, что существующие нормы и политика не обеспечивают адекватного учета рисков, связанных с ситуациями конфликтов интересов.
No obstante, la Junta opina que las normas y políticas actuales no permiten hacer frente como es debido a los riesgos relacionados con situaciones de conflicto de intereses.
способствовал своевременному выявлению и разрешению конфликтов интересов.
mejoró la identificación y resolución a tiempo de los conflictos de intereses.
В любом случае лучший способ гарантирования независимости судебной власти заключается в обеспечении того, чтобы не было конфликтов интересов.
En todo caso, la mejor forma de garantizar la independencia del poder judicial es velar por la ausencia de conflictos de intereses.
Консультативный комитет подчеркивает важное значение программы раскрытия финансовой информации в качестве средства ослабления риска потенциальных конфликтов интересов.
La Comisión Consultiva subraya la importancia que reviste el programa de declaración de la situación financiera como medio para mitigar el riesgo de conflictos de intereses personales.
смягчении последствий финансовых конфликтов интересов.
que facilita la gestión y mitigación de los conflictos de intereses financieros.
Принят также новый закон, направленный на предупреждение конфликтов интересов в государственных учреждениях.
También se ha promulgado una nueva ley para prevenir los conflictos de interés en los cargos públicos.
Методология, используемая ими для установления рейтингов, является довольно непрозрачной, и большую обеспокоенность у участников вызывает вероятность конфликтов интересов.
La metodología que empleaban para determinar las calificaciones era bastante opaca y la probabilidad de un conflicto de intereses preocupaba especialmente a los participantes.
Сотрудники могут обращаться в Бюро с целью обсудить соответствующие вопросы, которые касаются реальных, предполагаемых или потенциальных конфликтов интересов.
Los funcionarios pueden dirigirse a la Oficina de Ética para consultar cuestiones deontólogicas que tengan que ver con conflictos de intereses reales, aparentes o potenciales.
В 159 случаях Бюро дало рекомендации по предупреждению конфликтов интересов в будущем.
En 159 casos, la Oficina prestó asesoramiento para protegerse frente a los conflictos de intereses que surjan en el futuro.
Новое законодательство, введенное в действие на международном уровне, затрагивает важные вопросы, касающиеся конфликтов интересов, транспарентности и конкурентоспособности.
La nueva legislación en vigor a nivel internacional ha abordado cuestiones importantes con respecto a los conflictos de intereses, la transparencia y la competencia.
К кандидатам предъявляется целый ряд требований в целях предотвращения конфликтов интересов.
Varias de las disposiciones vigentes sobre incompatibilidad de las candidaturas tenían por objeto prevenir los conflictos de interés.
Участвуя в межсессионной деятельности, члены должны избегать любого рода фактических или потенциальных конфликтов интересов.
Los miembros deberán evitar cualquier tipo de conflicto de intereses real o potencial en sus actividades entre períodos de sesiones.
Создание структуры того или иного международного трибунала в самый разгар уже разразившихся споров и конфликтов интересов вовсе не способствует принятию обдуманных и уравновешенных решений.
El establecimiento de la arquitectura de un tribunal internacional en medio de controversias e intereses en conflicto que ya hayan surgido contribuye a adopciones de decisiones sensatas.
процедурами Платформы в отношении конфликтов интересов;
los procedimientos de la Plataforma sobre conflicto de intereses;
Сектору услуг по закупкам рекомендовано внедрить процедуры для устранения потенциальных конфликтов интересов в процессе осуществления закупок.
La Subdivisión de Servicios de Adquisición implanta procedimientos para ocuparse de los conflictos de intereses que pudieran surgir en el proceso de adquisición.
В пункте 106 Комиссия рекомендовала Службе закупок ЮНФПА внедрить процедуры для устранения потенциальных конфликтов интересов в процессе закупок.
En el párrafo 106, la Junta recomendó que la Subdivisión de Servicios de Adquisición del UNFPA implantase procedimientos para ocuparse de los conflictos de intereses que pudieran surgir en el proceso de adquisición.
Результатов: 332, Время: 0.042

Конфликтов интересов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский