МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Испанском

numerosas cuestiones
múltiples preguntas
numerosos interrogantes
numerosos asuntos
un gran número de cuestiones
muchos temas

Примеры использования Многочисленные вопросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На нем были вычленены многочисленные вопросы, требующие решения для успешного участия НПУ в международной системе прав человек.
Se pusieron de relieve muchas cuestiones destinadas a fortalecer la participación de las INDH en el sistema internacional de derechos humanos.
На 11- м заседании Директор- исполнитель ответила на многочисленные вопросы и осветила проблемы, затронутые в ходе пленарных заседаний.
En la 11ª sesión, la Directora Ejecutiva respondió a las diversas preguntas formuladas y cuestiones planteadas durante la sesión plenaria.
Многочисленные вопросы возникают по поводу того,
Hay muchas preguntas referentes a la conducta de los soldados
Участники пришли к единодушному мнению, что характер обсуждения и многочисленные вопросы, поднятые в ходе Совещания, отражают важность рассматриваемой проблематики.
Existió acuerdo general entre los participantes en que el nivel de las deliberaciones y las numerosas cuestiones abordadas durante la reunión reflejaban la importancia del tema.
Этот универсальный орган будет конструктивным образом решать многочисленные вопросы, возникающие в области многостороннего разоружения-- будь то в процессе принятия резолюций или в ходе своих обсуждений.
Ya se trate de la aprobación de resoluciones o de sus deliberaciones, este órgano universal abordará de manera constructiva las numerosas cuestiones de desarme multilateral en juego.
Договор о морском дне, и возникли многочисленные вопросы относительно того, чем будет заниматься Конференция.
el Tratado sobre los fondos marinos y había muchas preguntas acerca de qué iba a hacer la Conferencia.
Г-н ДЖУМАЛИЕВ( Кыргызстан) говорит, что делегация ответит на многочисленные вопросы, поставленные экспертами Комитета, на следующем заседании.
El Sr. DJUMALIEV(Kirguistán) indica que su delegación responderá en el próximo período de sesiones a las numerosas preguntas formuladas por los expertos del Comité.
В то же время отмечалось, что эффективность такой процедуры ограничена тем, что она охватывает многочисленные вопросы, вытекающие из конкретных обстоятельств каждого дела.
Sin embargo, se observó que esos casos piloto sólo serían útiles en la medida en que abarcasen las diversas cuestiones derivadas de las circunstancias del caso.
обстоятельными ответами намибийской делегации на многочисленные вопросы членов Комитета.
profundas facilitadas por la delegación de Namibia a las numerosas preguntas de los miembros del Comité.
В ответ Директор- исполнитель ЮНОПС поблагодарил делегации за высказанные ими замечания и ответил на многочисленные вопросы.
En respuesta a esas observaciones, el Director Ejecutivo de la UNOPS dio las gracias a las delegaciones y abordó muchas de las preocupaciones expresadas.
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ выражает удовлетворение по поводу искреннего желания членов делегации Габона разъяснить многочисленные вопросы, не затронутые в докладе.
El Sr. BUERGENTHAL ha apreciado los sinceros esfuerzos realizados por la delegación gabonesa para esclarecer las numerosas cuestiones que no habían sido tratadas en el informe.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит членов словацкой делегации за продемонстрированную ими готовность ответить на многочисленные вопросы членов Комитета.
La PRESIDENTA agradece a los miembros de la delegación eslovaca la buena voluntad de que han dado pruebas para responder a las numerosas preguntas del Comité.
В результате у делегаций фактически не остается времени на обстоятельные исчерпывающие ответы на многочисленные вопросы экспертов договорных органов.
Como resultado, en la práctica las delegaciones no disponen de tiempo para presentar respuestas exhaustivas a las numerosas preguntas formuladas por los expertos de los órganos creados en virtud de tratados.
Комитет выражает свою признательность государству- участнику, направившему своего представителя высокого уровня, который представил доклад и ответил на многочисленные вопросы членов Комитета.
El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber enviado un representante de alto nivel que presentó el informe y contestó a las muchas preguntas que hicieron los miembros del Comité.
В связи с импортом ядерных материалов в существующее окончательное хранилище возникнут многочисленные вопросы политического и общественного признания.
En relación con la importación de materiales nucleares a un repositorio establecido surgirán muchas cuestiones políticas y asociadas a la aceptación del público.
благодарит делегацию за очень конкретные ответы на многочисленные вопросы Комитета.
agradece a la delegación sus respuestas tan detalladas a las numerosas preguntas del Comité.
речь идет о концепции, в отношении которой встают многочисленные вопросы.
estamos hablando de un concepto sobre el cual hay muchos interrogantes.
служба ответила на многочисленные вопросы журналистов.
el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет благодарит делегацию за то, что за отведенное ей короткое время она смогла ответить на многочисленные вопросы членов Комитета.
El PRESIDENTE dice que el Comité agradece a la delegación por haber aprovechado el poco tiempo de que disponía para responder a las muy numerosas preguntas de sus miembros.
Тем не менее практика, насколько можно судить, не дает удовлетворительных ответов на многочисленные вопросы, которые возникают в связи с этой ситуацией.
Sin embargo, la práctica no parece aportar respuestas satisfactorias a las numerosas cuestiones que plantea esta situación.
Результатов: 214, Время: 0.035

Многочисленные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский