МНОГОЧИСЛЕННЫХ КОНФЛИКТОВ - перевод на Испанском

numerosos conflictos
múltiples conflictos
de innumerables conflictos

Примеры использования Многочисленных конфликтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в условиях возобновляющихся или сохраняющихся многочисленных конфликтов по всему миру с сопутствующими им проблемами голода
con el resurgimiento o la persistencia de numerosos conflictos en todo el mundo, con sus corolarios de hambre,
Более того, с учетом многочисленных конфликтов и постоянно сохраняющейся напряженности, которыми за последнее десятилетие были затронуты большинство этих государств,
De hecho, dados los numerosos conflictos y las tensiones persistentes que han afectado a la mayoría de esos Estados a lo largo del decenio anterior,
содействия примирению следует создать механизм, занимающийся проблемами жертв многочисленных конфликтов в странах субрегиона, в том числе предоставлением им компенсации
promover la reconciliación se debe establecer un mecanismo para aliviar la situación de las víctimas de los numerosos conflictos que se han producido en las países de la subregión,
Представитель Замбии призывает международное сообщество активизировать усилия по разрешению многочисленных конфликтов в мире и заявляет,
El representante de Zambia hace un llamamiento a la comunidad internacional para que redoble sus esfuerzos por resolver los numerosos conflictos que sacuden el planeta
которые широко используют участники многочисленных конфликтов в Африке, является серьезной и непосредственной угрозой миру
armas de primera opción en los numerosos conflictos de África es actualmente una verdadera amenaza para la paz
вы нашли время приехать сюда, в Уагадугу, для того чтобы содействовать мирному урегулированию многочисленных конфликтов в Африке.
por haber podido venir a Uagadugú con objeto de contribuir a solucionar pacíficamente los numerosos conflictos de África.
оно представляет собой угрозу стабильности государств и является причиной многочисленных конфликтов, терзающих сегодня мир,
constituyen una amenaza a la estabilidad de los Estados y alimentan los numerosos conflictos que aquejan al mundo en la actualidad,
заслуживающую уважения деятельность системы Организации Объединенных Наций по рассмотрению и урегулированию многочисленных конфликтов и проблем во всем мире.
creíble en que el sistema de las Naciones Unidas ha abordado y ha resuelto numerosos conflictos y problemas en todo el mundo.
более сложными по своему характеру чрезвычайные ситуации являются результатом многочисленных конфликтов, замедляющих и затрудняющих урегулирование проблемы беженцев.
modo menos espectacular pero con un mayor grado de complejidad, generan numerosos conflictos que retrasan o impiden la solución del problema de los refugiados.
наблюдается глубокое беспокойство в результате многочисленных конфликтов и столкновений, приводящих к кровопролитию и страданиям.
por el otro hay una profunda inquietud, emergente de los numerosos conflictos y luchas que causan sufrimiento y derramamientos de sangre.
Повсюду в мире в ходе многочисленных конфликтов невинными жертвами войн становятся миллионы гражданских лиц,
En muchos conflictos en el mundo entero millones de civiles son víctimas inocentes de la guerra y deben abandonar sus hogares
Габон всегда предоставлял свои добрые услуги в целях поиска решений многочисленных конфликтов, которые разрывают африканский континент
El Gabón siempre ha ofrecido sus buenos oficios para la búsqueda de soluciones a los múltiples conflictos que existen en el continente africano
Последствия сохраняющихся в Африке многочисленных конфликтов только усугубляют такие проблемы,
Muchos de los conflictos actuales en África sólo logran exacerbar la pobreza,
Начало нынешней сессии совпало для человечества с началом периода неопределенности, являющейся следствием многочисленных конфликтов и увеличения социально-политического дисбаланса, которые угрожают жизням миллионов людей по всему миру.
El presente período de sesiones se desarrolla en un momento de incertidumbre para la humanidad, debido a los múltiples conflictos y al avance del desequilibrio sociopolítico que amenazan la vida de millones de personas en el mundo.
Габон всегда предлагает свои добрые услуги в целях поиска решений многочисленных конфликтов, которые разгораются на Aфриканском континенте
El Gabón siempre ha ofrecido sus buenos oficios en la búsqueda de soluciones a los múltiples conflictos que asolan el continente africano
В ходе многочисленных конфликтов, ведущихся во всем мире,
En los numerosos conflictos que tienen lugar en todo el mundo,
В этом году в Африке имел место впечатляющий прогресс в том, что касается срочной необходимости заняться коренными причинами многочисленных конфликтов, сотрясающих континент,
Este año se han registrado progresos impresionantes en África en lo que respecta a la necesidad urgente de enfrentar las causas profundas de los numerosos conflictos que afligen al continente
которое является причиной возникновения многочисленных конфликтов, в том числе в восточных районах страны.
que es el origen de muchos conflictos, especialmente al occidente del país.
особенно в развивающихся странах, где экономические кризисы послужили причиной многочисленных конфликтов.
especialmente en los países en desarrollo donde las crisis económicas han dado lugar a numerosos conflictos.
серьезно занимается урегулированием многочисленных конфликтов во многих частях континента,
con el apoyo de la comunidad internacional, a la solución de numerosos conflictos en muchas partes del continente,
Результатов: 104, Время: 0.0338

Многочисленных конфликтов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский