МЫ ОСОЗНАЛИ - перевод на Испанском

nos dimos cuenta
comprendimos
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания
nos hemos percatado
reconocemos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
somos conscientes
осознавать
понимать
знать
отдавать себе отчет
быть осведомленным
быть известно

Примеры использования Мы осознали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только 6- 8 поколений назад мы осознали себя как отдельный вид.
Solo en las últimas seis, siete u ocho generaciones, nos dimos cuenta de que en realidad somos una especie.
Мы осознали, что наша экономика и политические структуры не могут в одиночку конкурировать на мировой арене.
Reconocimos que nuestras economías y estructuras políticas no pueden competir individualmente en el ámbito internacional.
Когда мы делали это, мы осознали, что в нашем геноме есть различия.
Ahora que hemos estado haciendo esto, nos damos cuenta de que hay variaciones en nuestro genoma.
в январе 2005 года, мы осознали, насколько трудным может быть достижение некоторых целей,
en enero de 2005, comprendemos cuán difícil puede ser alcanzar algunas metas por simples
важно, чтобы мы осознали масштабы этих обязательств.
es importante comprender la amplitud de los compromisos que se asumieron.
мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
bordeábamos las colinas, notamos que los hombres estaban interpretando cada salto del paisaje en términos de su intensa religiosidad.
Мы осознали, что демократическая культура предоставляет больше возможностей для предотвращения
Es sabido que una cultura democrática proporciona un mayor potencial para la prevención
Мы осознали важность партнерских отношений между правительством,
Hemos aprendido sobre la importancia de las asociaciones entre el Gobierno,
( Аплодисменты) С помощью марафона мы осознали, то политические проблемы можно преодолеть.
(Aplausos) Mediante la maratón, aprendimos que los problemas políticos pueden ser superados.
Достижение продовольственной безопасности также требует того, чтобы мы осознали реальное положение, связанное с изменением климата.
El logro de la seguridad alimentaria requiere también que enfrentemos la realidad del cambio climático.
Мы осознали, что создание стабильного экономического окружения было главным условием для любого значимого развития.
Sabíamos que la creación de un clima económico estable resultaba esencial para todo intento serio de desarrollo.
Мы осознали, что нельзя достичь социального прогресса только с помощью свободных рыночных сил.
Hemos aprendido que el progreso social no se hará realidad dejando simplemente que actúen las fuerzas del libre mercado.
Мы осознали необходимость укреплять способность Организации Объединенных Наций по руководству миротворческими операциями и по контролю за ними.
Hemos aprendido que es necesario fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para comandar y controlar las operaciones de paz.
Вчетвертых, мы осознали важность опоры на опыт местного населения,
En cuarto lugar, aprendimos que es importante aprovechar el conocimiento local,
По сути, мы осознали, что нам нужна четкая политика экономического и социального развития.
En efecto, nos hemos dado cuenta de que necesitamos una política bien definida en cuanto al desarrollo económico y social.
Тогда на концерте мы осознали, насколько мы его любим,
En el concierto se sabía que le teníamos muchisimo aprecio
Благодаря такому партнерству мы осознали важность своевременного
Con esta alianza, hemos comprendido la importancia de una asistencia oportuna
Вместе с тем, за последние семь лет мы осознали, что одного этого недостаточно.
Sin embargo, en los siete últimos años hemos aprendido que esto no es suficiente.
так как мы осознали, что онлайн- насилие- это продолжение насилия в реальности.
porque ya hemos visto que la violencia en internet es una extensión de la violencia en persona.
Мы осознали, что если всего немного обновить наш Госсамер Кондор,
Nos dimos cuenta de que, si limpiábamos nuestro"Gossamer Condor" un poco,
Результатов: 89, Время: 0.0513

Мы осознали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский