НАДЕЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
confiere
наделение
наделить
придать
предоставить
предоставления
придания
возложить
обеспечить
предусмотреть
соответствии
otorga
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
corresponde
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
concede
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
atribuye
придавать
приписывать
уделять
присваивать
наделять
объяснить
возложить
отнести
присвоения
возложения
asignadas
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
tendrá
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
conferidas
наделение
наделить
придать
предоставить
предоставления
придания
возложить
обеспечить
предусмотреть
соответствии
facultades
факультет
право
школа
колледж
способность
университет
правомочие
юридический
полномочия
прерогативой

Примеры использования Наделяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По его словам, провинциальные власти заявили о том, что правом на самоопределение наделяется провинция, а не его народ.
Señaló que los dirigentes de la provincia habían declarado que la provincia tenía el derecho a la libre determinación pero que su pueblo no tenía ese derecho.
Так, ребенок, рожденный у иностранного гражданина, не наделяется правом на регистрацию рождения.
Por consiguiente, los hijos de los ciudadanos extranjeros no tienen derecho a que se registre su nacimiento.
В 2008 году Эквадор первым из государств принял конституционное положение, согласно которому природа наделяется неотъемлемыми и юридически закрепленными правами.
En 2008, el Ecuador fue el primer país en adoptar una disposición en su Constitución en la que concedía a la naturaleza derechos inalienables y exigibles.
Было предложено рассмотреть эту возможность в рамках компетенции, которой наделяется организация.
Se propuso que esta posibilidad se considerara en el marco de las competencias otorgadas a la organización.
Функции, которыми наделяется депозитарий, носят обычно административный характер,
Las funciones encomendadas al depositario son generalmente de orden administrativo,
В соответствии с Конституцией Сенат наделяется меньшими полномочиями по сравнению с полномочиями Палаты представителей.
Las facultades del Seanad definidas en la Constitución son, en general, menores que las de la Dáil.
В статье 36 Центральный банк наделяется общими полномочиями по надзору за банковскими операциями.
En el artículo 36 se otorga al Banco Central autoridad general para vigilar las operaciones bancarias.
Концепция свободы выражения мнений наделяется преимущественной силой над другими свободами
Se está dando al concepto de libertad de expresión precedencia sobre otras libertades
Председатель выполняет функции, которыми она или он наделяется в соответствии с настоящими правилами процедуры
El Presidente desempeñará las funciones que se le han encomendado en virtud del presente reglamento
IV. Правами, указанными в разделах I и III выше, наделяется руководство подсекций партии
IV. Los dirigentes de las subsecciones del Partido y los consejos populares de los subdistritos tendrán las facultades mencionadas en las cláusulas I
В пункте 3 статьи 8 перечисляются полномочия, которыми наделяется такой орган в целях выполнения им своих функций.
En el párrafo 3 del mismo artículo 8 se enumeran las atribuciones que se confieren a esa entidad para el ejercicio de sus funciones.
иным образом действовать от его имени лицо наделяется этим государством в соответствии с правом или практикой последнего.
actuar de otra forma en su nombre es conferida a la persona por ese mismo Estado de conformidad con el derecho y la práctica de este último.
В этой связи он считает особенно спорной функцию, которой наделяется Международный Суд согласно статье 19 части второй проектов статей.
A este respecto, estima particularmente controvertible la función que se atribuye a la CIJ en el artículo 19 de la segunda parte del proyecto.
информации 1996 года предусматривает, что Совет по вещанию наделяется чрезмерно широкими полномочиями в нарушение процессуальных гарантий.
brindaba al Consejo de Radio y Televisión unas atribuciones demasiado amplias y hacía caso omiso de las debidas garantías procesales.
При проведении расследования на основании жалоб Комиссия наделяется всеми полномочиями гражданского суда
Al investigar las denuncias, la Comisión tiene todas las facultades de un tribunal civil
В статье 90 Закона о доказательствах суд наделяется дискреционным правом отказываться принять во внимание признательные показания,
El artículo 90 de la Ley de la práctica de la prueba confiere al tribunal una facultad discrecional para rechazar la información dada en una confesión
Уведомляемое государство не наделяется правом вето; выражение" разумный период времени" является слишком неопределенным,
El Estado notificado no tiene veto; hablar de" tiempo razonable" sería innecesariamente vago,
В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций Совет Безопасности наделяется полномочиями принимать решения о мерах, касающихся" любой угрозы мира,
La Carta de las Naciones Unidas otorga al Consejo de Seguridad autoridad para decidir la adopción de medidas contra" toda amenaza a la paz,
Он соглашается с экспертом- консультантом в том, что уведомляемое государство не наделяется правом вето, поскольку в случае несогласия любая из сторон всегда может воспользоваться положениями статьи 33.
El orador coincide con el Experto Consultor en que el Estado notificado no tiene veto, ya que cualquiera de las partes puede siempre invocar el artículo 33 en caso de desacuerdo.
С этой целью в соответствии с пунктом а ii статьи 35 парламент наделяется исключительными полномочиями принимать законы, предписывающие наказания за действия, которые по смыслу
Con este fin, el apartado ii del párrafo a del artículo 35 confiere al Parlamento poderes exclusivos para establecer leyes que prescriban el castigo de los actos que,
Результатов: 126, Время: 0.0668

Наделяется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский