НАДЕЮСЬ - перевод на Испанском

espero
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
ojalá
надеюсь
жаль
хотел бы
если бы
лучше бы
хотелось бы
вот бы
если б
я желаю
мне бы
confío
доверять
полагаться
верить
рассчитывать
надеяться
доверие
уверенность
поверить
поручить
возложить
esperanza
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность
esperemos
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperamos
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperaba
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
esperanzas
надежда
продолжительность
надеяться
эсперанса
средняя продолжительность

Примеры использования Надеюсь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надеюсь, Ваше Величество.
Eso espero… Su Majestad.
Надеюсь. Иначе мне придется обратиться к другим заинтересованным лицам.
Eso espero… o si no tendré que localizar otras partes interesadas.
Надеюсь и дальше тусовать со своими пацанами".
Espera seguir estando de fiesta con sus amigos.
И, надеюсь, мы попадем на Самоа дней через 30.
Y esperar llegar a Samoa en algo así como… 30 días.
Надеюсь, вы в безопасности.
Esperaría que tuviera algo de protección.
Я лишь немного ненавижу себя за то, что надеюсь на их отрицательный результат.
Yo sólo me odio un poco por esperar que salieran negativo.
Я сидел у кровати Бонзо. Надеюсь он очнется.
Estuve junto a la cama de Bonzo esperando a que despertara.
Итак, сегодня мы узнаем, надеюсь, страхи.
Así que hoy vamos a aprender de esperar que los temores.
Уж надеюсь.
Eso esperaría.
Надеюсь, права не зачитали.
Dime que no te leyó tus derechos.
Я надеюсь, Сцилла у тебя?
Me imagino que tienen a Scylla?
Надеюсь, она мне нравится.
Tengo la esperanza de que me gusta.
Надеюсь на тебя, впредь, Донован.
La esperanza de que, sin embargo, Donovan.
Надеюсь, все забудется.
Sigo esperando que esto desaparezca.
Надеюсь, этот город будет твоей могилой.
Deseo que esta ciudad sea tu tumba.
Надеюсь, не будем вдаваться в технические подробности?
Bueno, no tendremos que hablar de especificaciones técnicas,¿no?
Что-то, для чего я, надеюсь, сейчас слишком пьян,
Algo que espero que esté demasiado borracho
Надеюсь, они от благодарного пациента,
Mejor que sean de un paciente agradecido
Надеюсь, обе наши семьи покинут Сану сегодня.
Que nuestras dos familias salgan sanas y salvas de Saná esta noche.
Надеюсь, вы не сдадитесь.
Tengo la esperanza de que no abandones.
Результатов: 18275, Время: 0.1445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский