НЕСКОЛЬКИМИ ФАКТОРАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Несколькими факторами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это объясняется несколькими факторами, начиная с низких уровней частных капиталовложений,
Eso se debe a varios factores, que van desde los bajos niveles de inversión privada,
могло быть обусловлено несколькими факторами и не обязательно являться результатом какоголибо улучшения обслуживания.
podía deberse a varios factores y no ser necesariamente el resultado de mejoras en ese servicio.
что обусловлено несколькими факторами, прежде всего проведением приватизации,
atribuido a diversos factores, en particular la privatización,
могут быть объяснены несколькими факторами.
pueden atribuirse a varios factores.
Кроме того, практика показывает, что задержки в приведении в исполнение смертного приговора могут быть вызваны несколькими факторами, ответственность за многие из которых может быть возложена на государство- участника.
Además, la experiencia muestra que los retrasos en la ejecución de la pena de muerte pueden deberse a diversos factores, muchos de los cuales son atribuibles al Estado parte.
США, соответственно). Данное сокращение объясняется несколькими факторами.
23,5 millones de dólares respectivamente), lo cual es imputable a varios factores.
обусловленные несколькими факторами, не способствовали долговременному закреплению соответствующих достижений.
debidos a múltiples factores, han contribuido a impedir que perduraran los logros obtenidos.
Это обусловлено несколькими факторами, в том числе автономией каждого отдела в плане программирования и организации работы,
Eso se debía a diversos factores, entre otros, la autonomía de cada división para programar y llevar a cabo su trabajo,
Прогресс в разработке и полевом развертывании новой технологии замедляется несколькими факторами, и наиболее значительный из этих факторов сопряжен с тем, что решения в сфере
Diversos factores hacen que los progresos reales en el desarrollo e implantación sobre el terreno de la nueva tecnología sean más lentos,
Это положение объясняется несколькими факторами, в том числе проблемами определения состояния здоровья представителей старших возрастных групп;
Esta situación se debe a varios factores, entre ellos la dificultad de determinar el estado de salud de las personas de edad, la exclusión de las personas
Этот кризис был вызван несколькими факторами, включая режим высоких процентных ставок,
Ello se debió a varios factores, entre otros, al régimen de elevadas tasas de interés,
Скромный приток ПИИ и большое различие в их распределении между странами-- членами ЭСКЗА обусловлены несколькими факторами, в частности неадекватными основой регулирования и условиями ведения деловой деятельности, неэффективной политикой и слабыми организационными рамками, неудовлетворительным доступом на рынок и неудовлетворительными сопоставимыми расходами.
Las entradas exiguas de IED y su distribución muy desigual entre los Estados miembros de la Comisión se deben a varios factores, tales como un marco reglamentario y un entorno empresarial inapropiados, un marco normativo e institucional débil y un grado de acceso a los mercados, así como unos costos comparativos insatisfactorios.
Это незначительное увеличение объясняется несколькими факторами, включая внедрение новой организационной структуры
Éste se debe a varios factores, inclusive la puesta en práctica de una nueva estructura de organización
Этот падение было обусловлено несколькими факторами, такими как уменьшение спроса под воздействием слабого подъема мировой экономики,
La merma se debió a varios factores, como la debilitación de la demanda provocada por la frágil recuperación económica mundial,
Устойчивое отсутствие безопасности можно в целом объяснить несколькими факторами, в том числе наличием на руках стрелкового оружия
La persistencia de la inseguridad se puede atribuir, en general, a varios factores, como la prevalencia de las armas pequeñas y armas ligeras,
задержки с завершением осуществления проектов с быстрой отдачей обусловлены несколькими факторами, в том числе оперативными трудностями в миссиях,
las demoras en la conclusión de los proyectos de efecto rápido se deben a diversos factores, incluidas las dificultades operacionales en las misiones,
Процесс эксгумации осложняется несколькими факторами, наиболее серьезным из которых является сложная ситуация в Ираке с точки зрения безопасности.
El proceso de exhumación se vio complicado por diferentes factores, principalmente los problemas de seguridad en el Iraq, sin olvidar las condiciones climáticas y físicas en el terreno,
В частности, Иордании приходится преодолевать специфические для нашей страны демографические проблемы, вызванные несколькими факторами, в том числе притоком вынужденной миграции в Королевство,
En particular, Jordania ha tenido que enfrentar problemas demográficos exclusivos del país suscitados por varios factores, entre ellos las olas de migración forzosa hacia el Reino,
Всеобъемлющий анализ общего объема расходов на типографские работы в Организации Объединенных Наций ограничивается несколькими факторами, в том числе тем, что стандарты учета,
Hay varios factores que limitan un análisis amplio y completo de los costos de las operaciones de impresión de las Naciones Unidas, entre los que se cuenta el hecho de que las normas contables
То, что мы видим сейчас,- это рост безработицы, который связан с несколькими факторами, включая потерю ликвидности на рынке с целью ограничения ресурсов, наложенного законом, который был принят в конгрессе, чтобы бороться с отмыванием денег,
Lo que se está viendo es un crecimiento del desempleo que tiene que ver con varios factores, entre ellos la pérdida de liquidez en el mercado por efectos de una restricción de recursos por la legislación que se aprobó en el congreso para combatir el lavado de dinero,
Результатов: 60, Время: 0.0257

Несколькими факторами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский