ОПЕРАТИВНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programas operacionales
оперативной программы
programas operativos
оперативная программа
программа действий
операционной программы
programación operacional
оперативные программы

Примеры использования Оперативные программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лишь несколько стран осуществляют оперативные программы профессиональной подготовки на основе оценки имеющихся потребностей.
tratarlo correctamente, y pocos países cuentan con programas operacionales de capacitación basados en la evaluación de las necesidades.
Долгосрочные меры включают три оперативные программы: a устранение препятствий для сбережения энергии
Las medidas a largo plazo comprenden tres programas operacionales: a eliminación de los obstáculos a la conservación de la energía
Разработать национальную молодежную политику и оперативные программы на надлежащих уровнях в целях выполнения Всемирной программы действий,
Desarrollar políticas nacionales y programas operativos sobre la juventud para aplicar el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000
эксперты рекомендовали ЮНКТАД расширить круг стран, в которых осуществляются ее оперативные программы, такие, как ТРЕЙНФОРТРЕЙД, программа центров по вопросам торговли
competitividad de las PYMES, los expertos recomendaron que la UNCTAD amplíe sus programas operacionales, tales como el programa FOCOEX, el Programa de Centros de Comercio
программы комплексного развития сельских районов и оперативные программы уничтожения посадок осуществляются как в районах, где отмечается высокий уровень незаконного культивирования наркотикосодержащих культур, так и в районах, подверженных риску превращения в зоны незаконного производства.
que en el cuestionario(pregunta 41) se indicó que los programas de desarrollo rural integral y los programas operativos para la destrucción de cultivos se aplican tanto en las regiones de mayor incidencia de producción de enervantes, como en aquellas que se encuentren en riesgo de convertirse en zonas productoras.
пропагандистские и оперативные программы в областях санитарного просвещения,
sus actividades de promoción y su programación operacional en las esferas de la educación para la salud,
функция оценки была включена в три основные оперативные программы.
la función de evaluación incluida en los tres principales programas operacionales.
Министры обязались разработать на надлежащих уровнях национальную молодежную политику и оперативные программы в целях выполнения Всемирной программы действий,
Los Ministros se comprometieron a desarrollar políticas nacionales y programas operativos sobre la juventud, en los niveles pertinentes, para aplicar el Programa de Acción Mundial para
которые позднее будут преобразованы в оперативные программы с соответствующими бюджетами.
en última instancia, se traducirán en programas operacionales con presupuestos.
каким образом они могли бы быть включены в его оперативные программы.
en caso afirmativo, cómo se podrían incorporar en sus programas operacionales.
Joint Ops= совместные оперативные программы.
PO Conj.: programas operacionales conjuntos.
разработанных соответствующими международными органами, через свои оперативные программы( такие, как программа центров по вопросам торговли,
actividades consisten en aplicar, divulgar y ejecutar, mediante sus programas operacionales, como el Programa de Centros de Comercio, el SIDUNEA
на повседневные процессы управления внутри организации и ее оперативные программы.
incluida la gestión diaria de la organización y sus programas operacionales.
а также оперативные программы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций придавать более приоритетное значение программам по решению проблем в сфере развития,
de desarrollo internacionales y a los programas operacionales y organismos especializados de las Naciones Unidas a que den más prioridad y asignen recursos financieros adecuados a los programas destinados a
В ОПР 3 было рекомендовано, чтобы секретариат ГЭФ взял на себя ведущую роль в деле повышения общей стратегической согласованности путем уточнения цели трансформации рынков, способствующей сокращению выбросов ПГ, и путем выяснения того, каким образом оперативные программы и лежащие в их основе стратегии способствуют достижению этой цели.
En el tercer estudio sobre los resultados globales se recomendó que la secretaría del FMAM tomase la iniciativa de mejorar la coherencia estratégica general aclarando la manera en que el objetivo de los resultados de la transformación de los mercados contribuye a la reducción de los gases de efecto invernadero y el modo en que los programas operacionales y las estrategias subyacentes aumentan este objetivo.
организации системы Организации Объединенных Наций, ответственные за оперативные программы,- начинают проявлять возрастающую заинтересованность в том, чтобы разработать основные принципы, определяющие понятие коренных народов.
las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas encargadas de los programas operacionales- en recibir orientación acerca del concepto de pueblos indígenas.
разработка политики и оперативные программы, а также определение региональных и секторальных последствий деятельности.
la formulación de políticas y los programas operacionales, además de determinar las consecuencias regionales y sectoriales.
финансовым механизмам, таким, как соответствующие оперативные программы ГЭФ, и подчеркивает исключительную важность участия сообщества доноров,
mecanismos financieros existentes, como los programas operacionales pertinentes del Fondo para el Medio Ambiente Mundial,
Три национальные оперативные программы( две программы, осуществляемые под руководством Министерства труда:программа, осуществляемая под руководством Министерства среднего и высшего образования и научных исследований:" Компетентность в интересах развития", регионы, предусмотренные в рамках цели 1);">
Tres programas operativos nacionales(dos encabezados por el Ministerio de Trabajo, en el marco
финансовым механизмам, таким, как соответствующие оперативные программы Глобального экологического фонда, и подчеркивает важность участия сообщества доноров,
mecanismos financieros existentes, como los programas operacionales pertinentes del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, y subraya la importancia
Результатов: 106, Время: 0.0378

Оперативные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский