ОСОБЕННО СЕРЬЕЗНЫМИ - перевод на Испанском

particularmente graves
особенно серьезный
особо тяжкого
особо серьезной
особенно тяжкого
особенно острой
особенно тяжелым
особо острой
особенно остро
especialmente graves
особо тяжкого
особенно серьезной
особо серьезное
особенно острой
особенно тяжелым
особенно остро
особенно тяжкое
particularmente grave
особенно серьезный
особо тяжкого
особо серьезной
особенно тяжкого
особенно острой
особенно тяжелым
особо острой
особенно остро
particular gravedad
особенно серьезным
особая тяжесть

Примеры использования Особенно серьезными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последствия использования тралов являются особенно серьезными на подводных горах,
Los efectos de los arrastres son particularmente graves en los montes submarinos,
были сформированы по этническому принципу и близки к правительству, а также нарушениями прав человека, особенно серьезными нарушениями прав детей, вопреки статье 10 Предварительного соглашения.
y por violaciones de los derechos humanos, en particular graves violaciones de los derechos del niño en contravención del artículo 10 del Acuerdo Preliminar.
когда они чреваты особенно серьезными последствиями( посягательство на физическую неприкосновенность,
las consecuencias son particularmente graves(daño grave a la integridad física,
Касаясь критерия серьезности противоправного деяния, она указала, что, хотя некоторые нарушения международного права являются особенно серьезными, из этого не следует, что такие совершенные государствами нарушения могут подпадать под сферу действия" уголовного права" и
Refiriéndose al criterio de la gravedad del hecho ilícito, señaló que, aunque algunas violaciones del derecho internacional eran especialmente graves, no podía concluirse a partir de ello que esas violaciones cometidas por los Estados pudieran quedar sujetas a un" derecho penal";
отсутствие адекватного жилья, неграмотность и безнадежность, являются особенно серьезными в развивающихся странах,
en los países en desarrollo tiene una magnitud y unas manifestaciones particularmente graves, tales como el hambre, la enfermedad,
являются особенно серьезными в развивающихся странах,
son particularmente graves en los países en desarrollo,
являются особенно серьезными в развивающихся странах,
revisten particular gravedad en los países en desarrollo,
подпадает под категорию II. Последствия принятых правительством мер оказались особенно серьезными для г-на Ву Хунга,
corresponde a la categoría II. Las consecuencias de las medidas del Gobierno son especialmente graves para el Sr. Vu Hung,
отсутствие адекватного жилья, неграмотность и безнадежность, являются особенно серьезными в развивающихся странах,
en los países en desarrollo tiene una magnitud y unas manifestaciones particularmente graves, tales como el hambre, la enfermedad,
являются особенно серьезными в развивающихся странах,
son particularmente graves en los países en desarrollo,
Особенно серьезная ситуация сложилась в Боваке, Корхого и Мане.
La situación es particularmente grave en Bovaké, Korhogo y Man.
Особенно серьезные проблемы с качеством воздуха в Лондоне и Париже.
Londres y París sufren de problemas particularmente graves en cuanto a la calidad del aire.
Особенно серьезная эскалация боевых действий произошла в апреле.
En abril tuvo lugar una intensificación particularmente grave de las hostilidades.
Этот риск бывает особенно серьезным в случае страхования ущерба окружающей среде.
Ese riesgo es especialmente grave en relación con el seguro contra daños ambientales.
Особенно серьезное положение сложилось в Бужумбуре- Рюраль.
La situación es particularmente grave en Bujumbura rural.
Для развивающихся стран стихийные бедствия имели особенно серьезные последствия.
Los desastres naturales tienen consecuencias particularmente graves para los países en desarrollo.
Терроризм является особенно серьезной угрозой миру.
El terrorismo representa una amenaza especialmente grave para la paz.
Туберкулез по-прежнему является особенно серьезной проблемой в рамках пенитенциарной системы.
La tuberculosis sigue siendo un problema particularmente grave en el sistema penitenciario.
Воздействие вооруженных конфликтов на девочек является особенно серьезным.
Los efectos que producen en las niñas los conflictos armados son particularmente graves.
Вместе с тем три из вышеупомянутых нарушений носили особенно серьезный характер.
Sin embargo, tres de las violaciones mencionadas fueron especialmente graves.
Результатов: 40, Время: 0.0368

Особенно серьезными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский