ОСТАЛЬНЫХ ЧАСТЯХ - перевод на Испанском

resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
otras partes
другой стороны
другая часть

Примеры использования Остальных частях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секции III( Чрезвычайные ситуации в остальных частях мира) Сектора по сложным чрезвычайным ситуациям в Женеве см. пункт 25.
Emergencias en África y la Sección III(Emergencias en el resto del mundo) de la Subdivisión de Respuesta a Situaciones Complejas de Emergencia, situada en Ginebra(véase el párrafo 25.35).
учебные программы в остальных частях страны, были такими же, как программы в двух автономных регионах Карибского побережья, по которым ведется обучение детей народностей мискито,
los programas de enseñanza que se imparten en el resto del país sean los mismos que los que se imparten en las dos regiones autónomas de la costa Caribe a las poblaciones miskito,
Секции III( Чрезвычайные ситуации в остальных частях мира) Сектора по сложным чрезвычайным ситуации в Женеве.
Sección II(Emergencias en África) y la Sección III(Emergencias en el resto del mundo) de la Subdivisión de Respuesta a Situaciones Complejas de Emergencia, situada en Ginebra.
безопасности в Азии и в остальных частях мира.
la seguridad en Asia y en el resto del mundo.
Для остальных частей общей системы данная рекомендация финансовых последствий иметь не будет.
Esta recomendación no tiene consecuencias financieras para el resto del régimen común.
Где остальные части?
¿Dónde está el resto?
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
Es el marco sobre el cual se montan las otras partes.
Покажите мне остальные части дома,?
¿Me quiere enseñar el resto de la casa?
Статьи 97 и 98( остальные части).
Artículos 97 y 98(otras partes).
С остальными частями своего тела?
¿Con el resto de tu cuerpo?
Нам нужно найти остальные части жертвы.
Debemos encontrar el resto de la víctima.
Спорим я знаю где остальные части Стрейтона.
Apuesto que sé dónde está el resto de Straithan.
Из Италии они возвращаются в остальные части Европы.
Que está regresando desde Italia y del resto de Europa.
А что удерживает команду Хантера от нахождения остальных частей Копья до того, как Мерлин закончит копаться в мозгах Хантера?
¿Qué evitará que la tripulación de Hunter encuentre el resto de la Lanza antes de que Merlyn termine de arreglar el cerebro de Hunter?
Она очень похожа на кожу с остальных частей тела, но у нее много меньше волосяных фолликул.
Muy similar al tejido epidérmico del resto del cuerpo pero tiene muy pocos folículos pilosos.
Если хотите найти остальные части тела- проверьте берега от Ричмонда до Уайтчепела.
Si quieres encontrar las otras partes del cuerpo revisa el banco del río desde Richmond hasta Whitechapel.
Во Фритауне, который был отрезан от остальных частей страны, многие люди руководствовались в своих действиях отрывочными,
En Freetown, que había quedado aislada del resto del país, muchas personas reaccionaron
Эта вена идет от брюшной полости и ног, и от остальных частей тела.
Se trata de venas de nuestro abdomen y de las piernas y el resto de nuestro cuerpo.
Цхинвальского региона/ Южной Осетии и остальных частей Грузии;
Osetia del Sur y el resto de Georgia.
Глагол- основа предложения. Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
El verbo es el esqueleto de la frase es el marco sobre el cual se montan las otras partes.
Результатов: 73, Время: 0.0419

Остальных частях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский