ОСТРАЯ - перевод на Испанском

aguda
острый
резкое
серьезное
остро
проницательный
пронзительный
urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
apremiante
настоятельную
насущной
неотложной
острой
актуальной
безотлагательную
срочную
жгучей
acuciante
насущной
настоятельная
острой
неотложной
актуальной
остро
безотлагательную
жгучую
picante
острый
пряный
пикантный
остро
остренькое
чили
перца
специями
жгучий
горячая
intensa
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
imperiosa
необходимо
настоятельно необходимо
настоятельный
императивной
крайне важно
императивом
существует настоятельная необходимость
крайне важным
насущный
afilada
затачивать
заточки
наточить
оттачивать

Примеры использования Острая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, острая боль в животе это очень информативно?
Sí, lo del abdomen agudo fue muy informativo.¿Sí?
Острая как нож.
Afilado como un cuchillo.
Но острая боль для вас обоих будет лучше, чем долгие недели в скорбном ожидании.
Pero un dolor agudo es mejor para ambos que largas semanas de sufrimiento.
Это Миша, 16 лет, острая боль в животе.
Este es Mischa, 16 años, con dolor abdominal agudo.
Имеется острая потребность в более согласованных действиях в этом направлении.
Existe una aguda necesidad de nuevas medidas concertadas a ese respecto.
Ощущается также острая нехватка работников прокуратуры.
También se observa una aguda escasez de fiscales.
Более того, ощущается острая нехватка медицинского персонала всех уровней.
Hay, además, una aguda escasez de personal de salud a todos los niveles.
Вместе с тем существует острая необходимость провести оценку положения с абортами.
Aún así, hay una urgente necesidad de evaluar la situación en relación con el aborto.
Существует острая необходимость в разработке альтернативных маршрутов
Existe una gran necesidad de desarrollar rutas alternativas
Острая нехватка квалифицированных работников ощущалась во всех секторах общественного хозяйства.
En todos los sectores de los servicios públicos se puso de manifiesto una aguda escasez de personal competente.
В этой связи ощущается острая необходимость в создании соответствующего потенциала в этой сфере.
En consecuencia, era muy necesario que se fomentara la capacidad en esa esfera.
Острая нехватка квалифицированных кадров и оборудования сохраняется в секторе здравоохранения.
En el sector de la salud persiste un grave déficit de personal y equipo.
Существует острая необходимость в ремонте поврежденных жилых зданий в городе Брчко.
Hay una gran necesidad de reparar las viviendas dañadas en la ciudad.
Гипоксия- это острая форма кислородного голодания,
La hipoxia es una forma extrema de falta de oxigeno,
Существует острая необходимость в совершенствовании информационной технологии в области людских ресурсов.
Hay una urgente necesidad de mejorar la tecnología de la información sobre recursos humanos.
Острая монета.
Acute Coin.
Ощущается острая нехватка судей
Hay una aguda escasez de jueces
Другая все более острая проблема связана с опасностью изменения климата.
Otra preocupación creciente es el riesgo de cambio climático.
Острая, но хорошая.
Caliente, pero bueno.
Сохраняется острая потребность в нахождении новых государств, которые соглашались бы на передачу подозреваемых.
Sigue siendo muy necesario hallar más Estados que acepten traslados de sospechosos.
Результатов: 691, Время: 0.0753

Острая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский