ОТВЕДЕННЫЕ - перевод на Испанском

asignado
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
reservados
зарезервировать
забронировать
сохранения
выделить
резервирования
заказать
бронирования
сохранить
оставить
отвести
reservadas
зарезервировать
забронировать
сохранения
выделить
резервирования
заказать
бронирования
сохранить
оставить
отвести
asignados
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
asignadas
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
destinadas a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для

Примеры использования Отведенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществлении допроса с участием защитника и законного представителя в отведенные 6 часов, предоставлении им права знакомиться с протоколом допроса и излагать свои замечания( статьи 552, 553).
Interrogatorio en presencia del abogado defensor o del representante legal dentro de las seis horas asignadas, reconocimiento del derecho del niño a conocer el contenido del acta del interrogatorio y a formular sus observaciones(arts. 552 y 553);
Их более низкий статус и роль, отведенные для них обществом, являются причиной неудовлетворения потребностей, которые испытывают
La condición jurídica y social inferior de la mujer y los papeles que la sociedad le asigna por razón de género se traducen en necesidades insatisfechas que experimentan tanto las toxicómanas
осуществлять функции, отведенные им в конституции.
ejecutar las funciones que les asigna la Constitución.
региональные власти наделены полномочием определить места, специально отведенные для массового присутствия граждан для публичного выражения общественного мнения без предварительного уведомления властей.
las autoridades regionales están facultadas para asignar lugares especialmente destinados a la afluencia masiva de ciudadanos en los que la opinión pública pueda manifestarse sin previo aviso a las autoridades.
здание или помещение, отведенные под общественное пользование
edificio o sala asignada al uso público
Оно не включает ресурсы, отведенные на реорганизацию, закупочную деятельность
No incluyen los recursos destinados a la reorganización, las adquisiciones
Он призывает правительство уважать место и роль, отведенные партиям в Конституции в целях обеспечения их эффективного участия в национальном политическом диалоге,
Hace un llamamiento al Gobierno para que respete el espacio y la función que la Constitución otorga a los partidos con el fin de asegurar su participación efectiva en el debate político nacional,
Заседания, отведенные под доклады, позволили участникам узнать о возможностях использования космической техники в борьбе со стихийными бедствиями на примерах ее успешного применения в прошлом
Las sesiones de ponencias permitieron a los participantes conocer la forma en que podría utilizarse la tecnología espacial para hacer frente a los desastres naturales, y en ellas se presentaron algunos resultados satisfactorios
В 1995- 1996 годах площади, отведенные для выращивания семян рапса для производства топлива, достигли 615 000 гектаров, составлял значительную часть от 968 000 гектаров,
En 1995-1996 la dimensión de la zonas dedicadas al cultivo de la colza para obtener combustible llegó a alcanzar las 615.000 hectáreas, lo que representa
Призвать избранные демократическим путем власти уважать место и роль, отведенные Конституцией оппозиционным партиям,
Pedir a las autoridades elegidas democráticamente que respeten el espacio y la función que otorga la Constitución a los partidos de la oposición,
ответственное должностное лицо не исполняет его в отведенные сроки.
la autoridad responsable no cumpla con ella en el plazo otorgado.
Кроме того, в ходе последней сессии Комиссии по наркотическим средствам напоминания вместе с экземплярами ВЕД на английском языке были вложены в отведенные представителям государств- членов ячейки в бюро распространения документации.
Además, en ocasión del último período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes se colocaron en los casilleros de los representantes de los Estados Miembros notas recordatorias acompañadas de ejemplares impresos del cuestionario en inglés.
местных сотрудников по вопросам проведения выборов( что составляет 83 процента от их утвержденного числа) в отведенные сроки до проведения выборов в мае 1993 года.
desplegar más de 49.500 escrutadores locales(el 83% del total autorizado) a tiempo para las elecciones, celebradas en mayo de 1993.
половина показа еще нуждается в доработке, и у нас меньше двух часов до того, как отведенные места на открытом воздухе заполнятся студентами, учителями и членами правления.
tenemos menos de dos horas para que el área de aire libre designada esté lleno de estudiantes y maestros y gobernadores.
занимают места, отведенные для них в зале Совета Безопасности.
ocupan los lugares que se les han reservado en la sala del Consejo.
невозможность гарантированно поставить их на отведенные для миссии места создает каждый раз реальные и значительные проблемы.
la imposibilidad de situarlos en los lugares designados a la Misión crea constantemente problemas reales y serios.
Они далее выразили сожаление в связи с неспособностью пятой обзорной Конференции завершить свою работу в 2001 году в отведенные сроки и призвали государства- участники проявить необходимую гибкость, с тем чтобы Конференция,
Deploraron además la incapacidad de la Quinta Conferencia de Examen de concluir su labor en el plazo asignado en 2001, y pidieron a los Estados Partes que dieran muestras de la flexibilidad necesaria para que la Conferencia concluyese con éxito
I Специальный комитет определяет, кто из женщин получает дополнительные места, отведенные для женщин, исходя из процентной доли от общего числа поданных голосов,
I El Comité Especial determinará los nombres de las mujeres que hubieren ganado los escaños reservados para las mujeres calculando el porcentaje de los votos obtenidos por cada candidata, en relación con
который можно было выделить на подготовку достоверного доклада в отведенные сроки, оказался ограниченным.
los recursos de la Secretaría para preparar el informe en el tiempo asignado eran limitados.
каждое представительство при Организации Объединенных Наций имело два места, отведенные для стоянки автотранспортных средств представительства,
el Cuerpo Consular velará por que cada una de las misiones permanentes tenga asignados dos lugares de estacionamiento para la propia misión
Результатов: 70, Время: 0.0529

Отведенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский