Примеры использования Отвергнуть на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы должны решительно отвергнуть саму идею о том, что терроризм может быть чем-то оправдан.
Если бы Эшфени не построили эти Бимеры, чтобы отвергнуть вас, ты бы грел кресло второго пилота.
Необходимо отвергнуть идею о том, что судьба международной торговли может зависеть от превратностей внутренней политической жизни и конъюнктурных потребностей нескольких меньшинств.
его делегация хотела бы отвергнуть замечания представителя Малайзии.
Насколько же глупой надо быть, чтобы отвергнуть предложение замужества от мужчины, которого любишь?
С учетом этого факта моя делегация настоятельно призывает Генеральную Ассамблею вновь решительно отвергнуть любые попытки, направленные на включение этого вопроса в ее повестку дня.
Решительно отвергнуть любое намерение заменить Президента, ибо ни в какой момент времени
Миссия придерживается мнения, что это является опасным доводом, который следует решительно отвергнуть как несовместимый с основным принципом различия.
Комиссия по правам человека призвала международное сообщество отвергнуть применение этих односторонних мер принуждения.
опросы общественного мнения показывают, что избиратели могут из-за этого отвергнуть предлагаемую Конституцию.
Гн Пападопулос в своем выступлении 7 апреля 2004 года по телевидению призвал население отвергнуть план, сказав<< решительное нет>>
Для того, чтобы прекратить эту безумную гонку, я должен буду отвергнуть самоуважение и распроститься с собственной мужественностью, чего, конечно же, никогда не произойдет.
Необходимо отвергнуть идею о том, что Южная Африка является независимым
Мы настоятельно призываем государства- члены отвергнуть предложение о непринятии решения
Призывает международное сообщество осудить и отвергнуть применение таких мер
Именно эти причины вынуждают нас решительным образом отвергнуть резолюцию 1992/ 61
В этой связи следует отвергнуть любой новый подход, предусматривающий рассмотрение докладов государств- участников в их отсутствие.
Я призываю вас отвергнуть взятки, угрозы
Несомненно, Ирак может попытаться отвергнуть анализ его 639- страничного документа, проведенный в течение столь незначительного времени,
Мы не можем себе просто позволить отвергнуть односторонность, не предлагая при этом никаких многосторонних средств борьбы с этими угрозами.