ОХВАЧЕННОЙ - перевод на Испанском

incluidos
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
abarcada
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
comprendido
включать
охватывать
предусматривать
входить
понять
понимания
осознать
разобраться
уяснить
осознания

Примеры использования Охваченной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общие рекомендации, принятые Комитетом по любой из этих статей или теме, охваченной в Конвенции.
las recomendaciones generales formuladas por el Comité sobre cualquiera de esos artículos o sobre los temas que se tratan en la Convención.
стране минимальной ставки заработной платы, которое предоставляется матери, охваченной страхованием или имеющей на него право, в связи с рождением каждого ребенка;
equivalente a un salario mínimo nacional a la madre gestante asegurada o beneficiaria, por el nacimiento de cada hijo.
большие и малые, любой охваченной эндемией малярии страны необходимо признавать,
apoyar y aplicar los avances, grandes o pequeños, de cualquier país
семена высокоурожайных сортов пшеницы фермерам провинции Нангархар, охваченной проводившейся в 1994 году кампанией по искоренению мака.
semillas de trigo de alto rendimiento a los agricultores en Nangarhar que participaron en la campaña de erradicación de la adormidera en 1994.
за управлением программами и направляется обратно страновому отделению для представления правительству страны, охваченной программой.
se envió de vuelta a la oficina del país para que la presentara al Gobierno del país en que se ejecutaba el programa.
оно касается области, уже охваченной положениями Устава
aborda una esfera ya abarcada por las disposiciones de la Carta
ее пятьдесят третьей сессии, рассматривается эволюция положения в области прав человека на территории, охваченной мандатом Специального докладчика, до начала 1997 года.
la Relatora Especial examina la evolución de la situación en materia de derechos humanos hasta comienzos de1997 en el territorio comprendido en su mandato.
Труднее дать оценку доли международной торговли необработанными алмазами, охваченной Кимберлийским процессом, однако данные,
La proporción del comercio internacional de diamantes en bruto incluido en el Proceso de Kimberley es más difícil de evaluar,
она в состоянии вести переговоры по любой проблеме, охваченной ее повесткой дня, хотя мы и признаем, что по одним проблемам довершение в ближайшем будущем международно связывающих механизмов может оказаться более вероятным, чем по другим.
creemos que es capaz de negociar cualquier cuestión incluida en su agenda, aunque reconocemos que la firma de acuerdos que sean vinculantes internacionalmente en un futuro próximo puede ser más factible en relación con algunas cuestiones que con otras.
Кроме того, договоренности ПРООН с правительством охваченной программой страны или донорами третьей стороны в отношении поддержки фонда будут адаптированы в целях учета видоизмененных механизмов отчетности, ревизии, контроля
Además, los acuerdos del PNUD con el gobierno del país en que se ejecuta el programa o con terceros contribuyentes a fines de financiar el fondo serían adaptados para tener en cuenta los arreglos modificados sobre la presentación de informes,
К тому же только 20 процентов продукции, охваченной правилами ВТО на первых трех этапах( 1995- 2001 годы) действия Соглашения о текстиле
Además, sólo el 20% de los productos incorporados a las reglas de la OMC en las tres primeras fases(1995-2001)
другими партнерами по процессу развития в каждой охваченной программами стране.
otros asociados en el desarrollo en cada país en que se ejecutan programas.
уже охваченной соответствующими положениями Устава Организации Объединенных Наций,
en un ámbito que ya se aborda en las disposiciones pertinentes de la Carta, disposiciones que a su vez
НПО разработать соответствующие программы в области образования для молодежи различных возрастов, не охваченной школьным обучением, в целях удовлетворения ее конкретных потребностей
además de promover el acceso a la educación secundaria, elaboren programas educativos en función de la edad de los beneficiarios para los jóvenes que no asisten a la escuela a fin de atender sus necesidades especiales
об осуществлении программы чрезвычайной гуманитарной помощи в этой охваченной войной стране и о деятельности специальной миссии Организации Объединенных Наций.
la aplicación del programa de asistencia de emergencia en ese país asolado por la guerra y la labor de la Misión Especial de las Naciones Unidas.
также то, чтобы в любой сфере, уже охваченной Международной оценкой сельскохозяйственных знаний, науки
punto de partida en cualquier área ya abarcada por la Evaluación Internacional del Papel del Conocimiento,
США было выдано 91 семье, не охваченной программой для особо нуждающихся.
otros 27.912 dólares entre 91 familias no incluidas en el programa.
проверять ликвидацию комплексной программы по химическому оружию, которая осуществляется на множестве объектов, разбросанных по территории страны, охваченной жестоким конфликтом,
verifique la destrucción de un complejo programa de armas químicas con instalaciones dispersas en múltiples lugares de un país sumido en un conflicto violento,
Эритрея приступила к широкомасштабным военным действиям, дестабилизирующим обстановку в Сомали и направленным на оказание поддержки одной из воюющих сторон в этой охваченной войной стране.
Eritrea ha emprendido actividades militares de desestabilización en gran escala en Somalia en apoyo de una de las facciones beligerantes en ese país asolado por la guerra, con el envío por aire
Укрепление системы Организации Объединенных Наций является многоплановой задачей, охватывающей, в частности, реорганизацию,
El fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas es una tarea multifacética que abarca, entre otras cosas, la reestructuración,
Результатов: 52, Время: 0.0525

Охваченной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский