ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫЕ - перевод на Испанском

muy graves
весьма серьезный
крайне серьезный
очень серьезный
особо тяжких
очень тяжким
очень плохо
очень тяжелом
muy serias
очень серьезный
весьма серьезной
довольно серьезно
чертовски серьезно
слишком серьезным
так серьезно
очень опасно
действительно серьезно
muy seria
очень серьезный
весьма серьезной
довольно серьезно
чертовски серьезно
слишком серьезным
так серьезно
очень опасно
действительно серьезно
muy serios
очень серьезный
весьма серьезной
довольно серьезно
чертовски серьезно
слишком серьезным
так серьезно
очень опасно
действительно серьезно
muy grave
весьма серьезный
крайне серьезный
очень серьезный
особо тяжких
очень тяжким
очень плохо
очень тяжелом
muy serio
очень серьезный
весьма серьезной
довольно серьезно
чертовски серьезно
слишком серьезным
так серьезно
очень опасно
действительно серьезно
muy importantes
очень важно
весьма важным
крайне важным
чрезвычайно важным
большое значение
весьма значительную
исключительно важным
действительно важно
огромное значение
весьма существенным
sumamente graves
весьма серьезным
чрезвычайно серьезной
крайне серьезное
очень серьезное
исключительно серьезную
крайне тяжелым
чрезвычайно тяжелую
в высшей степени критической
в высшей степени серьезным

Примеры использования Очень серьезные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но я думала, что твои отношения с мистером Мультиплесом очень серьезные.
Pero crei que la cosa con el Sr. Multiples iva muy en serio.
Поселенец из Неве- Декалима в районе Гуш- Катиф получил очень серьезные травмы, когда на киссуфимской дороге его машина была забросана камнями.
Un colono de Neveh Dekalim, en la zona de Gush Katif, sufrió heridas muy graves cuando su auto fue apedreado en la carretera de Kissufim.
Но есть очень серьезные правила о том, кому позволено инспектировать грузы глобального управления.
Pero hay unas reglas muy serias de quién tiene autoridad de inspeccionar los envíos de la Autoridad Global.
Нас ждут очень серьезные бедствия, которые мы отрицаем, как отрицали терроризм до трагедии 11 сентября.
Hay muy serias calamidades mirándonos a los ojos las que negamos de la misma forma como con los terroristas y lo que pudo pasar el 11 de Septiembre.
Такое решение имеет очень серьезные последствия для сохранения
Ello tiene consecuencias muy importantes para la conservación y la protección de los cetáceos,
У них огнестрельные ранения, очень серьезные огнестрельные ранения, опасные для жизни огнестрельные ранения.
Tienen heridas de bala, heridas de bala muy serias, heridas de bala que amenazan su vida.
которое причиняет сильную боль или очень серьезные и глубокие физические или психические страдания.
un sufrimiento cruel muy grave, ya sea físico o mental.
Моя делегация хотела бы выразить свои очень серьезные оговорки в отношении только что принятой резолюции.
Mi delegación desea expresar las muy serias reservas que tiene sobre la resolución que acabamos de aprobar.
Если мы дождемся до пика нефти, чтобы впоследствии начать переходной период, будут очень серьезные экономические потрясения.
Si esperáramos hasta el cénit del petróleo para empezar a hacer la transición habría consecuencias económicas muy serias.
Ожоги у парня не очень серьезные, но футболом он пока заниматься не сможет.
Las quemaduras del joven no eran serias pero lo saca de las prácticas del football.
И мы прилагаем очень серьезные и устойчивые, управляемые данными усилия,
Y vemos esfuerzos bastante serios y sostenidos, e informados, por entender cómo
Обычно я… бы лечила медикаментозно, но твои симптомы очень серьезные, и тебе нужна операция, чтобы это исправить.
Normalmente, yo… lo trataría con medicación… pero tus síntomas son bastante fuertes… así que quiero llevarte a cirugía para corregirlo ahora.
Врачи больницы Дженина говорят, что Ассад получил очень серьезные ранения и ему пришлось ампутировать обе руки
Los médicos del hospital de Yenín señalan que Assad fue gravemente herido y que tendrán que amputarle los dos brazos
А ведь, если исключить заявления, которые вызывают сомнения, что может иметь очень серьезные последствия, и поэтому может возникать желание ничего не исключать.
No obstante, desechar las declaraciones que suscitan dudas podría tener consecuencias tan graves que existiría la tentación de no desechar nada.
одновременно очень серьезные и очень проблематичные.
señorita Dawson, son muy graves y preocupantes.
один умер вскоре после этого, а еще два получили очень серьезные ранения.
los dos restantes resultaron heridos de mucha gravedad.
Это вызывает обеспокоенность, так как правонарушение, которое квалифицируется как<< террористический акт>> может иметь очень серьезные последствия увеличенный вдвое срок наказания, признание 16- летних совершеннолетними,
Es aun más preocupante que la calificación de una infracción de" acto terrorista" comporte consecuencias muy graves(duplicación de la pena,
Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что дети в возрасте до 15 лет, которые совершают очень серьезные преступления, предстают перед районным, провинциальным или национальным уголовным судом,
No obstante, al Comité le preocupa que los niños menores de 15 años que cometen delitos muy graves sean llevados ante tribunales penales,
Это уже само по себе будет также иметь очень серьезные последствия для той поддержки, которую сеть страновых отделений ПРООН должна оказывать оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целом, в том числе системе координаторов- резидентов.
De por sí ello tendría consecuencias muy importantes para el apoyo que debe proporcionar la red de oficinas de los países del PNUD a las actividades operacionales de todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el sistema de coordinadores residentes.
Он также обеспокоен информацией о том, что даже очень серьезные случаи подстрекательства к расовой ненависти рассматриваются
También le inquieta la información que indica que incluso casos muy graves de incitación al odio racial son tratados
Результатов: 101, Время: 0.0861

Очень серьезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский