ПОДДЕРЖИВАЕМАЯ - перевод на Испанском

apoyada
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldada
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
con el apoyo
при поддержке
при содействии
с помощью
поддержанный
mantenida
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
apoyado
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyadas
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respaldado
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
propugnada
пропаганды
поддерживать
выступать за
отстаивать
пропагандировать
предложить
ратовать

Примеры использования Поддерживаемая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прекрасным примером этого является Программа развития гендерного равенства в качестве основного направления политики( ПРГРОНП), поддерживаемая ПРООН.
Un ejemplo excelente de ello es el proyecto para promover la igualdad entre los sexos apoyado por el PNUD.
Превентивная деятельность, поддерживаемая средствами массовой информации,
Con las actividades de prevención, apoyadas por los medios de difusión,
Для синергизма между наращиванием ресурсов и регулированием отходов необходима большая концептуальная четкость, поддерживаемая стратегиями практического применения.
Se requiere una mayor claridad conceptual, apoyada por estrategias de aplicación práctica, para poder crear sinergias entre incremento de recursos y gestión de desechos.
В Тиморе- Лешти поддерживаемая ФКРООН программа комплексного планирования развития в округах является в настоящее время системой управления государственными расходами правительства.
En Timor-Leste, el programa respaldado por el FNUDC de planificación integrada del desarrollo de los distritos ahora es el marco de gestión del gasto público para el Gobierno.
идеологическая привлекательность монетаризма, поддерживаемая предполагаемым авторитетом« рациональных» ожиданий, оказалась сильнее.
el atractivo ideológico del monetarismo, apoyado por la supuesta autoridad de las esperanzas“racionales”, resultó abrumador.
Есть альтернатива: стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом.
Hay una alternativa: una estrategia de crecimiento económico apoyada por la Unión Europea y el Fondo Monetario Internacional.
Его программа управления городским хозяйством, поддерживаемая ПРООН и Всемирным банком,
El Programa de Administración Urbana, respaldado por el PNUD y el Banco Mundial,
свободная от коррупции и поддерживаемая сильной политической волей.
libre de corrupción y respaldado por una voluntad política firme.
Поддерживаемая ЮНИСЕФ система DevInfo была принята во всем мире в качестве средства организации,
El programa informático DevInfo, que apoya el UNICEF, ha sido adoptado en todo el mundo
Основой основ защиты прав человека является законность, поддерживаемая независимой судебной властью( см. пункты 23- 28 выше).
El imperio de la ley, mantenido por un poder judicial independiente, es la base de la protección de los derechos humanos(véanse los párrafos 23 a 28 supra).
Например, поддерживаемая ПРООН борьба с нищетой будет отвечать растущим потребностям в энергии,
Por ejemplo, el apoyo del PNUD a la lucha contra la pobreza responderá a la creciente demanda energética,
В Индии отсутствует поддерживаемая государством институционализированная дискриминация в отношении любого гражданина или группы граждан.
No existe discriminación auspiciada por el Estado, o institucionalizada, contra un ciudadano o grupo de ciudadanos en la India.
Запретительная политика, поддерживаемая гегемоническими интересами,
La política prohibicionista, impulsada por intereses hegemónicos,
Другая широко поддерживаемая идея заключается в том, что с самого начала следует устанавливать сроки в отношении любых вводимых санкций.
Otra idea que ha tenido amplio eco es que las sanciones deben estar desde un principio sujetas a plazo.
Группа по разминированию, поддерживаемая ЮНИСЕФ, произвела осмотр школ
Un equipo de remoción de minas con apoyo del UNICEF, inspeccionó escuelas
Поддерживаемая государством дискриминация в Корейской Народно-Демократической Республике пронизывает все сферы жизни,
La discriminación promovida por el Estado en la República Popular Democrática de Corea es omnipresente,
Эта ложная двойственность, поддерживаемая на уровне ответственности,
Esta falsa ambigüedad con respecto a la responsabilidad confirma el carácter singular
Субординация женщины- это форма классового угнетения, поддерживаемая( как и расизм), так как служит интересам капитала и правящего класса.
La subordinación de la mujer es vista como una forma de opresión que es mantenida porque sirve a los intereses del capital y de la clase dominante.
Развития альтернативных форм занятости, таких, как поддерживаемая занятость для инвалидов, которые нуждаются в этих услугах;
Establecer nuevas formas de empleo, como empleo con apoyo a las personas con discapacidades que requieran de esos servicios;
Стратегия, поддерживаемая планом действий на 2000- 2010 годы, выдвинутым государственным секретарем по делам сотрудничества и франкофонии.
Estrategia seguida por el plan de acción 2000-2010 del Secretario de Estado de Cooperación y Francofonía.
Результатов: 136, Время: 0.0586

Поддерживаемая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский