ПООЩРЕНИЯ ДЕМОКРАТИИ - перевод на Испанском

promoción de la democracia
promover la democracia
de fomentar la democracia

Примеры использования Поощрения демократии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в целях развития( ОПР) в среднем 1 процент средств должен выделяться на цели поощрения демократии, благого управления и прав человека;
bilaterales deben aportar un promedio del 1% de la asistencia oficial para el desarrollo a la promoción de la democracia, la gobernanza y los derechos humanos.
учреждения Организации Объединенных Наций вносят существенный вклад в дело преследования военных преступников, поощрения демократии, поддержки прав человека
las entidades de las Naciones Unidas hicieron una importante contribución al enjuiciar a criminales de guerra, promover la democracia, defender los derechos humanos
В празднование десятой годовщины Межамериканской демократической хартии правительство Перу организовало диалоги по вопросам сохранения и поощрения демократии на Американском континенте, проведенные президентом Перу
Para conmemorar el décimo aniversario de la Carta Democrática Interamericana, el Gobierno del Perú organizó los Diálogos sobre la preservación y promoción de la democracia en las Américas, auspiciados por el Presidente del Perú
Уровень социальной интеграции можно также повысить путем расширения возможностей малоимущих выражать свое мнение на основе поощрения демократии, децентрализации процесса принятия решений и развития процессов на основе широкого участия.
La integración social también se puede favorecer dando más importancia a la opinión de los pobres mediante la promoción de la democracia, la descentralización de la adopción de decisiones y el fomento de los procesos participativos.
методов урегулирования конфликтов и поощрения демократии.
técnicas de resolución de conflictos y promoción de la democracia.
Предлагаемые поправки позволят привести Конституцию в соответствие с европейскими стандартами посредством укрепления независимости судебной системы, а также поощрения демократии на местах и свободы средств массовой информации.
Las modificaciones propuestas harán que la Constitución esté en consonancia con las normas europeas mediante el aumento de la independencia de la judicatura y la promoción de la democracia a nivel local y de la libertad de los medios de comunicación.
уважения прав человека и поощрения демократии в атмосфере сотрудничества.
el respeto de los derechos humanos y la promoción de la democracia en un entorno de cooperación.
Особое внимание следует уделять разработке программ поощрения демократии и прав человека в целом в рамках усилий по устранению некоторых коренных причин терроризма.
También hay que prestar atención a la preparación de programas que promuevan la democracia y los derechos humanos en general, en el marco de la acción por eliminar algunas de las causas fundamentales del terrorismo.
также рассматриваются правовые рамки поощрения демократии и ее защиты от расизма.
se examina el marco jurídico que protege y promueve la democracia contra el racismo.
В то же время в Декларации тысячелетия подтверждается цель поощрения демократии, укрепления правового государства и уважения прав человека
Al mismo tiempo, la Declaración del Milenio afirma el objetivo de la promoción de la democracia, del fortalecimiento del estado de derecho
Мировые лидеры обязались в Декларации тысячелетия не жалеть усилий<< для поощрения демократии и укрепления правопорядка, а также для обеспечения уважения всех
En la Declaración del Milenio los dirigentes mundiales se comprometieron a no escatimar" esfuerzo alguno por promover la democracia y fortalecer el imperio del derecho
В 2007 году Бюро было предложено председательствовать в ходе группового обсуждения вопросов поощрения демократии на заседании генеральной ассамблеи Европейского центра фондов по теме<<
En 2007 se invitó a la Oficina a presidir un grupo de discusión sobre la promoción de la democracia en la reunión sobre los nuevos desafíos para la filantropía mundial, que celebró la Asamblea General del Centro
В пункте 24 Декларации тысячелетия государства- участники обязались не щадить усилий для поощрения демократии и укрепления правопорядка, а также для обеспечения
En el párrafo 24 de la Declaración del Milenio, los Estados Miembros se comprometieron a no escatimar esfuerzo alguno por promover la democracia y fortalecer el imperio del derecho
Без всеобщей защиты прав человека, поощрения демократии и обеспечения законности мы не достигнем устойчивого развития и не сможем гарантировать прочный мир и стабильность.
Sin la protección universal de los derechos humanos y sin la promoción de la democracia y el imperio del derecho no podemos garantizar el desarrollo sostenible ni asegurar una paz y una estabilidad duraderas.
В Декларации тысячелетия государства- члены заявили, что они не пожалеют усилий для поощрения демократии и укрепления верховенства права,
En la Declaración del Milenio, los Estados Miembros afirmaron que no escatimarían esfuerzo alguno por promover la democracia y fortalecer el imperio de la ley
Что касается поощрения демократии, то Комитет приветствовал направление Центром в Габон в период проведения президентских выборов миссии по наблюдению за положением в области прав человека.
En el marco de la promoción de la democracia, el Comité encomió el papel de la misión de observación de la situación de los derechos humanos enviada por el Centro a las elecciones presidenciales en el Gabón.
Мы не пожалеем усилий для поощрения демократии и укрепления верховенства права,
No escatimaremos esfuerzo alguno por promover la democracia y fortalecer el imperio del derecho
Ссылаясь на содержащееся в Декларации тысячелетия обязательство не жалеть усилий для поощрения демократии и укрепления верховенства права, а также для обеспечения
Recordando el compromiso contraído en la Declaración del Milenio de no escatimar esfuerzo alguno por promover la democracia y fortalecer el imperio de la ley
отвечающий за вопросы поощрения демократии и господства права в Тоголезской Республике;
Ministro de Justicia encargado de la Promoción de la Democracia y el Régimen de Derecho de la República del Togo;
а также поощрения демократии, социального прогресса и справедливости.
humano general, así como la promoción de la democracia, el progreso social y la justicia.
Результатов: 125, Время: 0.0322

Поощрения демократии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский