ПОПЫТАЮТСЯ - перевод на Испанском

intentarán
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratarán
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procurarán
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
intentan
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
intenten
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
intentarían
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratan
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
traten
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
tratarían
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться

Примеры использования Попытаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Попытаются повторить результат.
Intenta repetir sus resultados.
Они наверняка попытаются убить меня.
Podrían intentar matarme.
И тогда люди будут завидовать и попытаются у тебя это забрать.".
Y la gente se pondrá celosa y tratará de arrebatártelo.
Я всегда переживал, что роботы однажды попытаются меня убить.
Siempre me preocupó que los robots me intentaran matar algún día.
Просто два взрослых человека попытаются прояснить ситуацию.
Sólo dos adultos intentando aclarar las cosas.
Люди всегда ведут себя очень вежливо, перед тем как попытаются впарить" Амвей".
La gente siempre es amable contigo justo antes de tratar de venderte amway.
Они попытаются сбежать.
Ellos van a tratar de irse.
В следующий раз если нас попытаются ограбить… позволь им ограбить тебя!
La próxima vez que alguien nos quiera robar…¡Déjate robar!
Они попытаются вновь.
Ellos van a tratar de nuevo.
Ну, если они попытаются, я буду готов дать отпор.
Bueno… si lo hacen, estaré listo para ellos.
Попытаются изыскать финансовую поддержку для проектов( 14 ответов);
Tratarían de obtener financiación para proyectos(14 respuestas);
Я знаю, что они попытаются… Скрыть информацию о его доходах.
Se que ellos van a intentar… esconder las ganancias de su negocio.
Они попытаются нас подставить.
Ellos van a tratar de nosotros enmarcar.
И некоторые люди попытаются извлечь из него выгоду.
Y hay gente que va a intentar aprovecharse de él.
Федералы попытаются повесить это на тебя.
Los federales van a tratar de colgarte esto a ti.
Они попытаются обменять Лидию и Рапунцель обратно.
Ellos tratarán de cambiar de vuelta a Lydia y Rapunzel.
Попытаются изыскать финансовую поддержку проектов( 12 ответов).
Tratarían de obtener financiación para proyectos(12 respuestas).
Если меня попытаются эксплуатировать, к кому мне обращаться?
Si alguien me quiere explotar,¿con quién me quejo?
Другие крысы попытаются внедриться, чтобы предать нас…
Otras ratas tratarán de entrar, y vendernos…
Попытаются заручиться финансовой поддержкой проектов( 7 ответов).
Tratarían de obtener financiación para proyectos(7 respuestas).
Результатов: 191, Время: 0.125

Попытаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский