ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

coherente
последовательно
связной
последовательного
согласованного
целостной
соответствует
слаженной
согласуется
согласованности
единое
progresiva
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
consecutiva
подряд
уже
последующий
последовательного
непрерывного
sistemática
систематический
системный
систематичный
регулярный
последовательный
последовательно
систематизированного
постоянного
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
congruente
последовательного
соответствует
согласованного
согласуется
отвечает
соответствии
совпадает
sostenida
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
secuencial
последовательного
поэтапное
последовательно
progresivo
поэтапный
постепенно
поступательный
прогрессивного
постепенное
последовательного
неуклонного
sistemático
систематический
системный
систематичный
регулярный
последовательный
последовательно
систематизированного
постоянного

Примеры использования Последовательном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведения семинаров по соответствующим показателям измерения прогресса в последовательном осуществлении экономических,
a la convocación de seminarios sobre los indicadores para medir los avances en la realización progresiva de los derechos económicos,
научных исследований в Антарктике при последовательном участии Организации Объединенных Наций.
la investigación ecológica y científica en la Antártida, con la participación progresiva de las Naciones Unidas.
потребует долгосрочных усилий при последовательном и целеустремленном участии всех соответствующих заинтересованных субъектов.
en el largo plazo, con la participación constante y centrada en objetivos específicos de todas las partes interesadas pertinentes.
оно играет важную роль в стимулировании надлежащего поведения персонала и последовательном пропагандировании того, что ценится в рамках общей системы.
papel significativo en la armonización del comportamiento del personal y enviaba un mensaje coherente con respecto a lo que se valoraba en el régimen común.
в котором ряду главных комитетов рекомендуется проводить заседания в последовательном порядке.
en que se recomienda que ciertas Comisiones Principales se reúnan en forma consecutiva.
рекомендации Организационного комитета должны быть основаны на цельном, последовательном и всеобъемлющем подходе, и должны также отражать устойчивое равновесие при подходе к положению в рассматриваемых странах.
recomendaciones del Comité de Organización deben basarse en un planteamiento global, congruente e incluyente y además deben abordar con ecuanimidad la situación del país que se examine.
Основной преобразователь предикатов в последовательном императивном программировании называется слабейшее предусловие( от англ. weakest precondition),
El transformador de predicados canónico de la programación imperativa secuencial es el conocido normalmente como"weakest precondition"(precondición más débil)
Кроме того, несмотря на предоставление информации в отдельных случаях, она не всегда представляется в полном или последовательном виде. В результате этого приходится тратить лишнее время на получение дополнительной информации
Además, aunque en ocasiones se proporciona información, ésta no siempre se presenta de forma completa o coherente, lo que da lugar a que se pierda tiempo tratando de obtener más información
Союзный министр иностранных дел Живадин Йованович проинформировал главу миссии ОБСЕ Бронислава Геремека о последовательном осуществлении всех положений соглашения правительством Союзной Республики Югославии
El Ministro de Relaciones Exteriores federal, Zivadin Jovanovic informó al Presidente en ejercicio de la OSCE, Bronislav Geremek, de la constante aplicación de todas las disposiciones del acuerdo por el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia
предлагает Комиссии выразить общее мнение относительно проекта Руководства, прежде чем высказать замечания по различным главам в последовательном порядке.
invita a la Comisión a que exprese sus ideas generales acerca del proyecto de Guía antes de formular observaciones sobre los diversos capítulos por orden secuencial.
участники операций по поддержанию мира продолжают сталкиваться с великим множеством проблем в своей повседневной деятельности по реальному, последовательном и систематическому осуществлению на практике задач по защите гражданских лиц.
los importantes avances conseguidos, las operaciones de mantenimiento de la paz siguen haciendo frente a una multitud de problemas para hacer de la protección una realidad significativa, coherente y sistemática en su labor cotidiana.
ведения бизнеса имели важное значение в последовательном и устойчивом развитии нашей экономики,
la actividad empresarial han repercutido considerablemente en el desarrollo progresivo y sostenible de nuestra economía
мужчин в судебных органах. Это проявляется в последовательном увеличении числа женщин на руководящих должностях в судебных органах.
el aumento progresivo del número de mujeres que ocupan cargos de gestión en el poder judicial supone un gran adelanto.
стремясь содействовать государствам в унифицированном и последовательном осуществлении и исполнении приложения VI
en la aplicación y el cumplimiento uniformes y coherentes del anexo VI
неприятности, с которыми сталкиваются народы в их последовательном стремлении добиться независимости
los obstáculos que han enfrentado los pueblos en sus constantes intentos para alcanzar la independencia
речь шла о заранее спланированном последовательном и систематическом хищении средств Управления, при этом были убедительные основания считать,
fue un fraude a la Oficina premeditado, sostenido y sistemático; y existen claros indicios de que múltiples entidades y otros donantes pueden
Второе Десятилетие позволило сосредоточить особое внимание на последовательном, всеохватном и равноправном росте,
El Segundo Decenio ha permitido centrar por completo la atención en el crecimiento sostenido, inclusivo y equitativo;
Для удовлетворения потребности в последовательном подходе к наращиванию потенциала в Тихоокеанском регионе разрабатывается новая процедура долгосрочного поощрения накопления потенциала с помощью секретариата Программы по окружающей среде Тихоокеанского региона.
A fin de atender la necesidad de un enfoque continuo para el desarrollo de la capacidad, la región del Pacífico está formulando una nueva modalidad de apoyo permanente a este respecto por conducto de la secretaría del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente.
Было также рассмотрено устное предложение о последовательном повышении эффективности неофициальных обсуждений между членами Комиссии, которые участвуют в работе сессий Генеральной Ассамблеи,
Se examinó también una propuesta verbal relativa a la manera de seguir mejorando los debates oficiosos entre los miembros de la Comisión que asistían a los períodos de sesiones de la Asamblea General,
Одним из практических путей оказания государствам- членам содействия в единообразном и последовательном применении Конвенции и ее рациональном осуществлении
Un modo práctico de asistir a los Estados miembros en la aplicación uniforme e invariable de la Convención y en su aplicación racional se basa en el estudio
Результатов: 113, Время: 0.0661

Последовательном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский