ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ - перевод на Испанском

propuesta del representante
la sugerencia del representante
propuestas del representante

Примеры использования Предложения представителя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается предложения представителя Бенина, следует отметить, что название пункта 89 также было утверждено Генеральной Ассамблеей и содержится в приложении
En cuanto a la propuesta presentada por el representante de Benin, hace notar que el título del tema 89 fue decidido asimismo por la Asamblea General
На основе предложения представителя Египта я предлагаю следующее компромиссное решение: не упоминать фамилии заместителей Председателя до следующей сессии,
Sobre la base de la propuesta formulada por el representante de Egipto, propongo que la fórmula de avenencia sea no mencionar los nombres de los Vicepresidentes hasta el próximo período de sesiones,
По поводу предложения представителя Авст- рии о добавлении дополнительной фразы в пункт 3 статьи 24 оратор отмечает,
En cuanto a la propuesta formulada por el representante de Austria de completar el párrafo 3 del artículo 24 con una adición,
Оратор понимает цель этого предложения представителя Канады, которая, как он думает,
El orador comprende la intención de la propuesta del representante del Canadá,
Что касается предложения представителя Ямайки от имени Группы 77 и Китая,
Por lo que respecta a la propuesta de la representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77
его делегация в полной мере поддерживает предложения представителя Южной Африки и считает, что Комитет должен углубленно рассмотреть их в ходе неофициальных консультаций.
su delegación apoya plenamente las propuestas formuladas por la representante de Sudáfrica, y confía en que la Comisión las examine en profundidad durante las consultas oficiosas.
Что же касается предложения представителя Египта считать убедительным средством доказывания также идентификационные номера контейнерных пломб,
Con respecto a la sugerencia del representante de Egipto, de que los números de identificación de los sellos del contenedor también se consideren una prueba concluyente,
Он не имеет твердого мнения- равно как не испытывает и большой симпатии- в отношении предложения представителя Австралии; оно было бы приемлемым,
No se opone en general a la propuesta del representante de Australia, aunque no le satisface demasiado;
на предыдущем заседании было принято решение перенести обсуждение предложения представителя Мексики, касающегося новой статьи по вопросу о толковании.
recuerda que en la sesión anterior se había decidido aplazar las deliberaciones sobre una propuesta del representante de México relativa a un nuevo artículo sobre interpretación.
Г-н Моради( Исламская Республика Иран)( говорит по-английски): Я выступаю в поддержку предложения представителя Индонезии о непринятии решения в отношении поправки, предложенной Францией.
Sr. Moradi(República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Hago uso de la palabra en favor de la moción que propone que no se tome decisión, propuesta por el representante de Indonesia respecto de la enmienda presentada por Francia.
Наконец, с учетом дат различных операций, предложения представителя Ганы и мнения Секретариата в отношении процесса распределения задолженности до распада, изложенного в пункте 20 выше, в таблице,
Por último, sobre la base de las fechas de las diversas transacciones, la propuesta del representante de Ghana y la interpretación de la Secretaría del proceso de distribución de las deudas acumuladas antes de la disolución descrito en el párrafo 20 supra,
выступая по поводу предложения представителя Соединенных Штатов,
formula una observación sobre la propuesta del representante de los Estados Unidos
он склоняется в пользу варианта оплаты наличными, однако заслуживают внимания и предложения представителя Российской Федерации,
estaría en favor de la opción de pago en efectivo, aunque las propuestas del representante de la Federación de Rusia también merecen ser consideradas,
поставленный мною: желает ли Комиссия рассмотреть или обсудить предложения представителя Соединенных Штатов?
la pregunta que formulé yo:¿desea la Comisión examinar o debatir la propuesta del representante de los Estados Unidos?
По поводу предложения представителя Франции о том, чтобы ввиду возможного преобразования типового закона в международный договор включить в статью 14 прямую ссылку на публичный порядок,
Con respecto a la sugerencia del representante de Francia de que, dada la posibilidad de que la ley modelo se transforme en un tratado, se debería hacer una referencia explícita al orden
Г-н ЭТУКЕТ( Уганда) говорит, что его делегация приветствовала бы принятие Генеральной Ассамблеей предложения представителя Бенина о существенном увеличении бюджетных ассигнований для ЭКА, чтобы она не зависела в такой степени от внебюджетных ресурсов, которые с трудом поддаются прогнозированию и не всегда имеются в нужный момент.
El Sr. ETUKET(Uganda) dice que su delegación vería con agrado que la Asamblea General adoptara la sugerencia del representante de Benin y decidiera aumentar sustancialmente los recursos presupuestarios de la CEPA para que ésta no tuviera que depender en tan gran medida de los recursos extrapresupuestarios, que son imprevisibles y que no siempre se facilitan en forma oportuna.
Что касается предложения представителя Пакистана, то здесь важно напомнить,
En lo tocante a la propuesta del representante del Pakistán, es importante recordar
Конференция заявила о поддержке предложения представителя Иордании, который выполнял функции Председателя Конференции на ее первой сессии,
la Conferencia expresó su apoyo a la propuesta formulada por el representante de Jordania, que había actuado como Presidente de la Conferencia en su primer período de sesiones,
Председатель говорит, что, судя по всему, вокруг предложения представителя Бельгии об исключении как второго предложения проекта статьи 6, так и заключенной в квадратные скобки ссылки на
El Presidente dice que parece haberse logrado un consenso en torno a la propuesta del representante de Bélgica de suprimir tanto la segunda oración del proyecto de artículo 6
Что касается предложения представителя Соединенных Штатов Америки в отношении документа, из которого он и я зачитали выдержки( CD/ 1362
En cuanto a la propuesta formulada por el representante de los Estados Unidos de América acerca del documento al que hemos dado lectura él
Результатов: 79, Время: 0.045

Предложения представителя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский