Примеры использования
Предоставляемой
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Рядом стран, участвовавших в усилиях по обеспечению развития, были расширены масштабы предоставляемой наименее развитым странам помощи,
Varios asociados en nuestro desarrollo han suministrado un creciente apoyo a los países menos adelantados,
Иными словами, во многих случаях предоставляемой помощи было недостаточно для того, чтобы привести объем долговых обязательств в соответствие с платежеспособностью должника.
En otras palabras, son muchos los casos en que el alivio otorgado ha sido insuficiente para equiparar las obligaciones de la deuda con la capacidad de pago del deudor.
Национальная комиссия по вопросам медицинского арбитража продолжает получать жалобы на недостаток информации, предоставляемой пациентам в частных
la Comisión Nacional de Arbitraje Médico continúa recibiendo quejas por falta de información brindada en los centros de salud,
Кроме того, по возможности, будут активно изыскиваться внебюджетные ресурсы для расширения доступа депозитарных библиотек к предоставляемой Организацией Объединенных Наций информации в электронной форме.
Además, siempre que sea posible, se procurará obtener recursos extrapresupuestarios para ampliar el acceso de las bibliotecas depositarias a la información electrónica que proporcionan las Naciones Unidas.
пересмотру законодательства с целью обеспечения соответствия предоставляемой ими защиты требованиям Пакта.
su ordenamiento jurídico y revisar su legislación a fin de que las garantías que ofrecen estén en consonancia con el Pacto.
МИС для сохранения политического пространства, без существенного снижения уровня защиты, предоставляемой инвесторам.
utilizar sus mecanismos para preservar espacio de política sin reducir sustancialmente el nivel de protección otorgado a los inversores.
армию воспользоваться предоставляемой Африканским союзом возможностью покончить с кризисом.
el ejército a que aceptaran la oportunidad que ofrecía la Unión Africana para poner fin a la crisis.
также важное значение стабильности и гарантированности предоставляемой защиты.
la importancia de la coherencia y la seguridad en la protección brindada.
При подготовке этих предложений секретариат получал ценную помощь в виде информации, предоставляемой многими правительствами и основными группами.
En la preparación de estas propuestas, la Secretaría aprovechó las informaciones facilitadas por numerosos gobiernos y grupos importantes.
Таким образом, несмотря на то что отпуск по беременности и родам является льготой, предоставляемой по биологическим причинам,
Así pues, a pesar de que la licencia por maternidad es un beneficio otorgado por razones biológicas,
высказался по поводу поддержки прав человека, предоставляемой ее мощными институциональными механизмами.
observó el apoyo a los derechos humanos que ofrecía su fuerte marco institucional.
Резолюция, принятая ЭКОСОС в этом году, укрепляет координацию чрезвычайной гуманитарной помощи, предоставляемой различными субъектами в пределах системы Организации Объединенных Наций.
La resolución aprobada por el Consejo Económico y Social este año refuerza la coordinación de la asistencia humanitaria de urgencia brindada por los distintos actores del sistema de las Naciones Unidas.
Предоставление донорам и международному сообществу информации относительно использования ресурсов и других мер поддержки, предоставляемой затрагиваемым развивающимся странам в целях осуществления Конвенции.
Informar a los donantes y a la comunidad internacional sobre el uso de los recursos y otras ayudas facilitadas a los países en desarrollo afectados para aplicar la Convención.
УВКБ и УВП на основе информации, предоставляемой им местными органами.
la Oficina de Recursos Humanos, sobre la base de la información que les facilitan las autoridades locales.
В 2010 году Синди стала обладателем приза Mekkah Al Mukaramah, премии для научных инноваций, предоставляемой принцем Халидом ибн Фейсалом Аль Саудом.
En 2010, Sindi ganó el premio Mekkah Al Mukaramah a la innovación científica, otorgado por el príncipe Khalid bin Faisal Al Saud.
не как замена механизма защиты, предоставляемой инвалидам в существующих правовых документах.
no sustitutivo, de la protección brindada por los instrumentos vigentes en el ámbito de la discapacidad.
международного сообщества об использовании ресурсов и другой помощи, предоставляемой затрагиваемым развивающимся странам с целью осуществления Конвенции.
a la comunidad internacional sobre el uso de los recursos y otras ayudas facilitadas a los países en desarrollo afectados para aplicar la Convención.
Обеспечивать соответствующую степень конфиденциальности информации, предоставляемой им другими государствами в контексте конкретных усилий по отслеживанию;
Asegurar un nivel apropiado de respeto del carácter confidencial de la información que les faciliten otros Estados en el contexto de esfuerzos de detección determinados;
любой проект с целью расширения пределов уже предоставляемой защиты могут быть осуществлены исключительно парламентом.
todo proyecto para ampliar el ámbito de protección ya otorgado habrá de ser realizado, pues, necesariamente por el Parlamento.
Набор данных ИТК содержит также сведения о пользователях информации, предоставляемой центрами.
En la serie de datos también se informa quiénes son los usuarios de la información que facilitan los centros.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文