APORTADA - перевод на Русском

представленной
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
aportada
comunicada
formulada
presente
sometida
предоставленной
proporcionada
facilitada
suministrada
prestada
concedida
aportada
otorgada
ofrecida
brinda
provista
внесенный
presentado
aportada
hecha
выделенные
asignados
destinados
seleccionados
consignados
aportados
proporcionados
asignaciones
reservados
dedicados
donados
взноса
contribución
cuota
aportación
prorrateo
cotización
aportar
donación
aporte
представленную
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
aportada
comunicada
expuesta
figura
formulada
представленная
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
comunicada
aportada
presente
предоставляемой
prestan
proporcionada
facilitada
ofrecida
suministrada
brinda
otorgada
concedida
aportada
предоставленную
proporcionada
facilitada
brinda
prestada
suministrada
ofrecida
ha dado
aportada
concedida
otorgada
предоставленные
proporcionados
prestados
facilitados
aportados
otorgadas
concedidas
suministrados
ofrecidas
dadas
asignados
вносимый

Примеры использования Aportada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los dirigentes agradecieron a la Unión Europea la financiación aportada y al Gobierno de las Islas Fiji por facilitar la acreditación del Foro en la OMC.
Участники Форума поблагодарили Европейский союз за предоставленные финансовые средства и выразили признательность правительству Островов Фиджи за содействие в аккредитации Форума при ВТО.
Información complementaria aportada por Rumania a las cuestiones planteadas durante las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal.
Дополнительная информация, представленная Румынией на вопросы, затронутые в ходе универсального периодического обзора.
En opinión del Grupo de Trabajo, los comentarios presentados por la fuente no refutan la información aportada por el Gobierno.
По мнению Рабочей группы, комментарии источника не опровергают информацию, предоставленную правительством.
presentación de informes es vital para garantizar la eficacia y la eficiencia de la ayuda aportada.
отчетности будет иметь критическое значение для обеспечения эффективности и действенности предоставляемой помощи.
El Gobierno de Irlanda reconoce la contribución económica y cultural aportada por las personas que han emigrado al país.
Ирландское правительство признает экономический и культурный вклад, вносимый теми людьми, которые мигрировали в Ирландию.
Pese al aumento constante de la financiación aportada por los donantes para las actividades de remoción de minas,
Несмотря на существенное увеличение объема выделяемых донорами средств на разминирование,
En el presente informe figura la información aportada por seis divisiones del Departamento de Asuntos Económicos
В настоящем докладе содержатся материалы, представленные шестью отделами Департамента Организации Объединенных Наций по экономическим
C Las estimaciones de gastos correspondientes a 2006/2007 incluyen la suma de 264.000 dólares aportada por el Gobierno de Alemania.
C Сметные расходы на 2006/ 07 год включают 264 000 долл. США, предоставленные правительством Германии.
Sólo se rechazan las solicitudes de registro de nuevos medios de difusión impresos si la información aportada en la solicitud es incompleta.
Заявления о регистрации новых печатных средств массовой информации отклоняются лишь в тех случаях, когда информация, представленная в заявлении, является неполной.
Con arreglo al Protocolo Facultativo, el Comité basa sus dictámenes en toda la información escrita aportada por las partes.
В соответствии с Факультативным протоколом Комитет учитывает при подготовке своих соображений всю письменную информацию, предоставленную сторонами.
Considera que la documentación médica aportada por el autor, en la que los sellos están borrosos, es de origen dudoso.
Оно считает, что представленные автором медицинские заключения с нечеткими печатями имеют сомнительное происхождение.
el sistema no funciona bien y la información aportada no disipa las preocupaciones de la Comisión.
система не работает надлежащим образом и представленная информация не устраняет озабоченности Комитета.
La contribución de 248.000 dólares aportada por el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo se asignó a evaluaciones.
Сумма в размере 248 000 долл. США, предоставленная Норвежским агентством по сотрудничеству в области развития, пошла на проведение оценок.
Toda cantidad aportada por encima de la contribución máxima al Programa ordinario se ingresa en una cuenta individual a nombre del miembro.
Любые внесенные на счет Обычной программы сверх установленной максимальной суммы средства кладутся на индивидуальный счет работника.
La asistencia alimentaria aportada por donantes bilaterales
Продовольственная помощь, предоставляемая донорами на двусторонней основе,
El Comité siempre adopta un enfoque objetivo con respecto a la información aportada por las organizaciones no gubernamentales, y su contribución a la cuestión que se está examinando ha sido especialmente encomiable.
Комитет всегда применяет объективный подход к информации, представляемой НПО, и их вклад в рассмотрение настоящей проблемы заслуживает особенно высокой оценки.
La financiación aportada a través del FMAM para la biodiversidad
Финансирование, предоставляемое через ГЭФ для биоразнообразия
Reafirmando la importancia de la información aportada por los Estados Miembros sobre sus opiniones y prácticas para el éxito de la labor de la Comisión de Derecho Internacional.
Подтверждая важное значение для успешной работы Комиссии международного права представляемой государствами- членами информации, касающейся их мнений и практики.
Aportada por un Estado Miembro para fortalecer las normas fiduciarias de la ONUDI a fin de cumplir los requisitos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM).
Предоставлен государством- членом на цели укрепления фидуциарных стандартов ЮНИДО для удовлетворения требований ГЭФ.
Los productos efectivos representan la contribución aportada por la Misión a los logros previstos durante el período de ejecución.
Фактические результаты отражают тот вклада, который Миссия внесла в обеспечение ожидаемых достижений в течение периода исполнения бюджета.
Результатов: 366, Время: 0.4389

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский