ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

de la información suministrada
información proporcionada
información facilitada

Примеры использования Предоставляемой информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральной Ассамблеи, Секретариат не улучшил качество предоставляемой информации, и просит его в полной мере учитывать резолюции Ассамблеи
la Secretaría en realidad no ha mejorado la calidad de la información que suministra, y la insta a tener plenamente en cuenta las resoluciones de la Asamblea
передаче информации выиграло бы от разработки шаблона отчетности в качестве ориентира в отношении типа и формата предоставляемой информации;
la transmisión de la información se beneficiaría con el desarrollo de una plantilla para la presentación de informes que sirva de orientación respecto del tipo y el formato de la información que se proporciona;
не прореагировал на выраженную в резолюции 52/ 248 озабоченность по вопросу о качестве предоставляемой информации.
ha respondido a las preocupaciones planteadas en la resolución 52/248 en relación con la calidad de la información suministrada.
Отчеты о работе, представляемые полевыми отделениями, не соответствуют друг другу с точки зрения формата и предоставляемой информации, например, ежемесячные отчеты о ходе работ в отношении инженерно-технических
Los informes sobre la marcha de los trabajos de las oficinas sobre el terreno tenían diferencias de formato y la información suministrada era diferente. Por ejemplo, el informe mensual
привел бы к заметному улучшению качества предоставляемой информации по статье 22 Конвенции, а также сведений,
acarrearía una mejora notable en la calidad de la información facilitada en virtud del artículo 22 de la Convención,
Государства- участники, возможно, пожелают активизировать свой интерес к обеспечению того, чтобы статья 5 в конечном счете была полностью реализована, в том числе посредством уделения серьезного внимания- и представления откликов- в отношении предоставляемой информации о" координатах всех заминированных районов, в которых установлены или предположительно установлены противопехотные мины", и о программах, ведущих к завершению осуществления статьи 5( и результатах этих программ).
Los Estados partes tal vez deseen intensificar sus esfuerzos por asegurar en última instancia la plena aplicación del artículo 5 en parte dando la debida consideración-- y respuesta-- a la información proporcionada sobre" la ubicación de todas las zonas minadas bajo su jurisdicción o control que tienen, o se sospecha que tienen, minas antipersonal" y sobre los programas que permitan completar la aplicación del artículo 5(y los resultados de esos programas).
В других трех случаях предоставленной информации было недостаточно для выяснения их обстоятельств.
La información proporcionada con respecto a los otros tres casos no era suficiente para esclarecerlos.
Обработки и проверки предоставленной информации с использованием ее усовершенствованной компьютерной системы CUSMOD;
Procesar y validar la información proporcionada utilizando su sistema informático avanzado CUSMOD;
I Степень удовлетворенности качеством предоставленной информации.
I Grado de satisfacción con la calidad de la información proporcionada.
Сорок три Стороны предоставили информацию о мерах, охватывающих запасы и отходы.
Cuarenta y tres Partes suministraron información sobre medidas relativas a existencias y desechos.
В первом сообщении правительство предоставило информацию о семи невыясненных случаях.
En la primera comunicación, el Gobierno facilitó información sobre siete casos sin resolver.
Другие источники предоставили информацию по 6 невыясненным случаям.
Las fuentes suministraron información en relación con seis casos sin resolver.
Другие источники предоставили информацию по трем невыясненным случаям.
Las fuentes suministraron información en relación con tres casos sin resolver.
Источники предоставили информацию по одному невыясненному случаю.
Las fuentes suministraron información en relación con un caso sin resolver.
Источники предоставили информацию по 12 случаям.
Las fuentes suministraron información relativa a 12 casos.
Апреля 2009 года правительство предоставило информацию по семи случаям.
El 14 de abril de 2009, el Gobierno suministró información en relación con siete casos.
Источники предоставили информацию по одному случаю, которая привела к выяснению его обстоятельств.
Las fuentes suministraron información en relación con un caso, que llevó al esclarecimiento.
Государства и соответствующие организации предоставили информацию об осуществлении этих рекомендаций.
Los Estados y las organizaciones pertinentes han proporcionado información sobre la aplicación de estas recomendaciones.
Комитет попросил правительство предоставить информацию о ходе рассмотрения предложенного законодательного акта.
La Comisión instó al Gobierno a que facilitara información sobre los progresos de la legislación propuesta.
Пожалуйста, предоставьте информацию о законодательной базе, запрещающей использование детского труда.
Sírvanse proporcionar información sobre el marco jurídico que prohíbe el trabajo infantil.
Результатов: 53, Время: 0.0352

Предоставляемой информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский