Примеры использования Предыдущие ораторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Поэтому многие предыдущие ораторы призывали к обеспечению доступа продукции из африканских стран на рынки развитых стран,
Предыдущие ораторы продемонстрировали, каким образом правила, регулирующие разрешение споров в режиме онлайн, будут содействовать поощрению трансграничной торговли путем обеспечения системы для упорядочения процесса урегулирования споров.
Я просто хотел бы самым решительным образом и полностью одобрить то, что сказали предыдущие ораторы, и в частности наш мексиканский коллега,
Но, как отмечали предыдущие ораторы, в частности представитель Ирландии,
Однако, как отмечено в докладе Генерального секретаря и как подчеркивали предыдущие ораторы, несмотря на значительные достижения,
Как отметили предыдущие ораторы, могло бы показаться, что данный вопрос связан с процедурной проблемой
Что касается судебной власти, то он, как и предыдущие ораторы, обращает внимание на заявление в пункте 64 по поводу того,
однако считает, что предыдущие ораторы должны достичь договоренности по формулировке.
уже говорили предыдущие ораторы.
Гн Балестра( Сан-Марино)( говорит по- английски): Как и предыдущие ораторы, представитель Сан-Марино хотел бы внести свой вклад в обсуждение пункта 53 повестки дня Генеральной Ассамблеи,
Как и предыдущие ораторы, я хотела бы поблагодарить посла Гасану за его неизменную приверженность делу на посту Председателя Комиссии по миростроительству( КМС)
согласиться с той озабоченностью, которую высказали предыдущие ораторы, а с другой-- поддержать предложение Постоянного представителя Германии о том, что нам следует изучить документ, подготовленный координаторами.
Г-н Ельчэнко( Украина)( говорит по-английски): Как и предыдущие ораторы, я хочу прежде всего выразить признательность Генеральному секретарю за то, что он лично представил доклад о работе Организации до начала общих прений.
Как отмечали предыдущие ораторы, экономическое положение в стране не улучшается желаемыми темпами, оно ухудшилось вследствие разрушений,
Г-н Председатель, как и предыдущие ораторы, моя делегация также хотела бы выразить Вам свою признательность за стремление решить сложнейшую задачу перераспределения пунктов повестки дня более логическим путем,
Как и предыдущие ораторы, моя делегация желает официально заявить, что два года тому назад мы отмечали, что подобные резолюции лишают государства- члены
Как и предыдущие ораторы, я хотел бы воспользоваться предоставленной возможностью,
Прежде всего я хотел бы так же, как и предыдущие ораторы, искренне поздравить г-жу Хайю Рашед Аль Халифу,
отмечает, что предыдущие ораторы четко обозначили многие кровоточащие проблемы в обслуживаемом БАПОР регионе,
Как и предыдущие ораторы, я хотел бы также от имени моей делегации выразить признательность Генеральному секретарю за представленный им документ, содержащий план действий,