ПРЕТЕНДОВАТЬ - перевод на Испанском

reclamar
требовать
претендовать
добиваться
отстаивать
ходатайствовать
право
заявить
требования
отстаивания
претензии
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
aspirar
стремиться
претендовать
рассчитывать
надеяться
добиваться
быть направлена
высосать
пылесосить
нюхать
pretender
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
reivindicar
отстаивать
претендовать
заявлять
требовать
отстаивания
afirmar
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить
derecho
право
законодательство
optar
выбор
право
оптировать
претендовать
выбрать
принять решение
предпочесть
решить
отказаться
избрать
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
competir
конкурировать
соревноваться
соперничать
бороться
состязаться
участвовать
претендовать
тягаться
конкуренции
конкурентной борьбы

Примеры использования Претендовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ни одна страна не может претендовать на полное освобождение от этого бедствия.
ningún país puede afirmar que está libre de ese flagelo.
организация не может претендовать на статус наблюдателя, следуя обоими путями.
una organización no puede optar a la condición de observador en ambos lugares.
Лица престарелого возраста могут также претендовать на получение" Розовой карты" или" Желтой карты", если они отвечают соответствующим требованиям для получения этих карт.
Las personas de edad también pueden tener derecho a la tarjeta rosada o la tarjeta amarilla, si cumplen las condiciones respectivas.
Такой персонал, однако, сможет без ограничений претендовать на все должности в Секретариате и, в надлежащих случаях,
No obstante, esos funcionarios podrían competir sin restricciones para ocupar cualquier puesto de la Secretaría
не может претендовать на подобное заявление.
puede afirmar tal cosa.
на остальные 70 процентов мест могут претендовать как мужчины, так и женщины.
al 70% restante pueden optar tanto hombres como mujeres.
Таким образом, потерпевшие не имеют никаких эффективных средств правовой защиты и не могут претендовать на возмещение ущерба.
Las víctimas, por consiguiente, no disponen de un recurso efectivo ni pueden pedir reparación.
Иностранные граждане, постоянно проживающие в Чили, могут претендовать на получение стипендии в соответствии с правилами, регулирующими предоставление стипендий на получение высшего образования.
Los extranjeros con residencia definitiva pueden postular al sistema de becas de acuerdo al reglamento de becas de educación superior.
ни одно общество не может претендовать на полную интеграцию.
ninguna sociedad puede afirmar que está plenamente integrada.
Кроме того, ВОЗ предлагает семинары в отдельных странах, которые позволили бы гражданам этих стран более эффективно претендовать на открывающиеся в ВОЗ вакансии.
Además, imparte cursos prácticos en determinados países para que sus ciudadanos puedan competir con mayor eficacia por puestos en la organización.
Те из нас, кто имеет опыт работы в национальных правительствах, прекрасно знакомы с требованием обеспечить экономию, прежде чем претендовать на новые программы.
Los que conocemos las responsabilidades ministeriales de los gobiernos nacionales sabemos bien que se debe lograr ahorros antes de pedir nuevos programas.
она часть семьи и может претендовать на большую часть ее вновь обретенного наследства.
así quizá tener derecho a una gran parte de su recién descubierta herencia.
Он предлагает задать государству- участнику вопрос о том, на занятие каких должностей могут претендовать неграждане.
El orador sugiere preguntar al Estado parte a qué puestos pueden optar los no ciudadanos.
Дети и молодежь коренной национальности в Чили могут претендовать на гранты по программе для представителей коренных народов,
Los niños y los jóvenes indígenas en Chile pueden postular a un programa de becas para indígenas, creado con el
разъяснение могло бы заключаться в ограничении состава тех, кто может претендовать на направление сообщений" от имени" потерпевших назначенным представителям.
la aclaración se hiciera precisando que las únicas personas que podían presentar comunicaciones" en nombre de" las víctimas eran los representantes que éstas hubieran designado.
В рамках Федеральной программы для подрядчиков некоторые работодатели должны проводить в жизнь политику равенства возможностей трудоустройства, для того чтобы претендовать на государственные подряды.
En el marco del Programa de contratistas federales, ciertos empleadores deben atenerse a las políticas de igualdad en el empleo para tener derecho a contratos del Gobierno.
не вправе претендовать на статус национального меньшинства.
no pueden optar al estatuto de minoría nacional.
В сельской местности женщины не получают подготовки, необходимой для того, чтобы претендовать на получение работы в тех местах, откуда они родом.
Las mujeres del medio rural no tienen la capacitación necesaria para competir por el trabajo en sus lugares de origen.
Граждане, достигшие 25- летнего возраста, могут претендовать на должность мэра, а 18- летнего возраста- советника местного совета.
Los ciudadanos que hayan alcanzado los 25 años de edad pueden postular por el puesto de alcalde, mientras que para optar al puesto de consejero local basta con tener 18 años.
США, заявитель соглашался не претендовать на компенсацию по любой другой категории.
todo reclamante ha convenido en no presentar reclamaciones de cualquier otra categoría.
Результатов: 592, Время: 0.3021

Претендовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский