ПРИНИМАЮТСЯ В - перевод на Испанском

se toman en
son admitidos en
se aprueban en
se adoptaban en
se tomaban en
se toma en
acepta a

Примеры использования Принимаются в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следовательно, она хотела бы знать, какие меры профессиональной подготовки и предупреждения принимаются в этой связи.
Por consiguiente, pregunta qué tipo de formación y medidas preventivas se aplican en este sentido.
лица, склонные к насилию, не принимаются в полицейские училища.
aquellos que sean proclives a la violencia no son admitidos en la academia de policía.
Хотя, несомненно, эти лица признаются и принимаются в качестве полноправных членов общества, их образ жизни по-прежнему является вопросом,
Si bien no hay duda de que la sociedad reconoce y acepta a esos adultos como miembros integrados de la comunidad, su estilo de
Разве можно отстоять интересы деревни, если все решения принимаются в Йорке?
¿Cómo podrían protegerse los intereses del pueblo si todas las decisiones se toman en York?
При планировании каждой и всякой военной операции принимаются в расчет принципы международного гуманитарного права.
Los principios del derecho internacional humanitario se tienen en cuenta en la planificación de cada operación militar.
Дети принимаются в дошкольные учреждения органов местного самоуправления в соответствии с очередностью подачи заявлений.
Los niños ingresan a una institución preescolar de los gobiernos locales según la secuencia de la presentación de solicitudes.
Расходы, связанные с общим руководством и управлением организацией, как таковые, не принимаются в расчет при определении понятия АОВ.
Como tales, los gastos relacionados con la gestión y administración globales de la organización no se tienen en cuenta en la definición de los gastos de apoyo administrativo y operacional.
Дети принимаются в начальные школы в возрасте шести лет
Los niños ingresan a la enseñanza primaria a la edad de 6 años
решений о мерах, которые принимаются в соответствии с главой VII Устава.
decisiones sobre las medidas que se adopten en virtud del Capítulo VII de la Carta.
Другой участник добавил, что такие миссии помогают членам Совета получить более подробную информацию о последствиях тех решений, которые принимаются в Нью-Йорке.
Un segundo participante añadió que esas misiones redundaban en que los miembros del Consejo adquirieran una conciencia mayor de las consecuencias de las decisiones que se adoptaban en Nueva York.
Подобные меры всегда принимаются в случаях, когда существует серьезная угроза безопасности на зафрахтованном рейсе.
Esas eran medidas que siempre se tomaban en los casos en que hubiera un riesgo muy alto para la seguridad en un vuelo chárter.
Такие меры принимаются в координации с представительствами
Esas medidas se tomaban en coordinación con las misiones
Все эти меры принимаются в условиях очень сложной экономической ситуации,
Todas esas actividades se realizan en un contexto económico sumamente complejo,
Дополнительные приложения предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, оговоренной в пунктах 1- 3 статьи 26;
Los anexos adicionales se propondrán y aprobarán de conformidad con el procedimiento que se establece en los párrafos 1 a 3 del artículo 26;
Такие документы часто принимаются в контексте международных организаций
Muchas veces estos instrumentos se promulgan en el contexto de organizaciones regionales
С удовлетворением отмечая технические меры, которые уже принимаются в рамках Программы по ракете- носителю" Ариан"( разработка и создание).
Acogiendo con beneplácito las medidas técnicas ya adoptadas en el marco del programa de vehículos de lanzamiento Ariane(desarrollo y producción).
В этой связи Катар спросил, какие меры принимаются в стране для обеспечения образования детей- инвалидов в целях сокращения отсева среди таких детей.
A este respecto, Qatar pidió información sobre las medidas adoptadas en lo relativo a la educación de niños discapacitados para reducir su tasa de abandono escolar.
активизировать меры, которые принимаются в настоящее время в рамках программы среднесрочных структурных преобразований.
consolidar las medidas adoptadas en el marco del programa de ajuste a mediano plazo en curso de ejecución.
Просьба указать, какие меры принимаются в системе образования для сохранения родных языков коренных
Sírvanse indicar qué medidas se han adoptado en el sistema de enseñanza para preservar las lenguas nativas de la población indígena
Дети принимаются в подготовительные школы по достижении возраста трех лет и девяти месяцев до 31 декабря каждого учебного года.
Para ser admitidos en las escuelas de este nivel los niños tienen que haber cumplido 3 años y 9 meses al 31 de diciembre del año de ingreso.
Результатов: 166, Время: 0.0419

Принимаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский