ПРИНЯТИЯ РЕШИТЕЛЬНЫХ МЕР - перевод на Испанском

adoptar medidas decisivas
tomar medidas decisivas
tomar medidas enérgicas
de adoptar medidas enérgicas

Примеры использования Принятия решительных мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет использована для принятия решительных мер по мобилизации средств
como una oportunidad para adoptar medidas decisivas a fin de movilizar financiación
имеющихся в распоряжении подписавших его движений, для принятия решительных мер в целях свержения нынешнего диктаторского режима» в Чаде.
financieros disponibles de los movimientos signatarios a fin de tomar medidas decisivas para derrocar al actual régimen dictatorial" del Chad.
Более того, многие высказались за необходимость принятия решительных мер по налаживанию регионального сотрудничества по таким жизненно важным для обеспечения устойчивого развития взаимосвязанным вопросам,
Por otra parte, muchos defendieron la necesidad de implantar medidas enérgicas que potenciaran la cooperación regional en cuestiones interrelacionadas esenciales para el desarrollo, como la seguridad alimentaria
Мы надеемся, что в этот раз все члены Совета признают необходимость принятия решительных мер перед лицом этой новой эскалации напряженности в регионе
Esperamos que en esta ocasión todos los miembros del Consejo reconozcan la necesidad de tomar medidas decisivas frente a esta nueva intensificación de la violencia en la región
Комитет особо отмечает необходимость принятия решительных мер для укрепления всех звеньев цепи управления снабжением в операциях по поддержанию мира,
La Comisión subraya la necesidad de que se adopten medidas rigurosas para reforzar el ciclo completo de gestión de la cadena de suministros en las operaciones de mantenimiento de la paz,
в том числе со спикером парламента, неоднократно обращал внимание властей на важность принятия решительных мер для предупреждения высказываний, разжигающих ненависть,
mi Asesor Especial ha subrayado repetidamente a las autoridades la importancia de aplicar medidas firmes para prevenir y castigar las expresiones de odio
у них слишком мало сил для принятия решительных мер в целях ее решения, в результате чего подрываются усилия международного сообщества.
se consideran demasiado débiles para adoptar firmes medidas contra él, tornando así ineficaces los esfuerzos de la comunidad internacional.
я должен присоединиться к голосам тех, кто требует принятия решительных мер, с тем чтобы положить конец подобным ситуациям.
considero que debo alzar la voz para exigir que se adopten medidas decididas para poner fin esas situaciones.
групп лиц на его территории с требованиями Пакта и принятия решительных мер по пресечению их деятельности, если она направлена на уничтожение прав
grupos en su territorio con las exigencias del Pacto y adoptar medidas decisivas para suspender su actividad en el caso de que se encaminaran a la destrucción de los derechos
Сознавая необходимость принятия решительных мер в области незаконной торговли стрелковым оружием
Consciente de la necesidad de adoptar medidas decisivas en la esfera del comercio ilícito de armas pequeñas
Миссия подчеркивает необходимость принятия решительных мер для борьбы с остатками боевиков,
La Misión subraya la necesidad de que se tomen medidas enérgicas para ocuparse de las milicias que quedan,
потребовав принятия решительных мер в отношении лиц,
y exigió la adopción de medidas firmes contra los culpables de ese crimen,
мы с глубокой тревогой отмечаем отсутствие прогресса в деле принятия решительных мер, направленных на избавление мира от ядерного оружия.
asunto de profunda preocupación, la falta de avance en lo relativo a medidas decisivas en pro de la eliminación de las armas nucleares del planeta.
Мы также должны быть готовы к принятию решительных мер по проблеме изменения климата.
También debemos estar listos para adoptar medidas decisivas a fin de afrontar el cambio climático.
Принятие решительных мер по борьбе с коррупцией;
Adoptar medidas enérgicas contra la corrupción;
При этом особое внимание следует уделять стимулам, связанным с реорганизацией полиции, и принятию решительных мер в отношении известных преступных элементов в органах управления.
Esos condicionamientos deberían centrarse especialmente en incentivos relacionados con la reforma de la policía y la adopción de medidas enérgicas contra criminales conocidos en el seno del Gobierno.
Отсутствуют какие-либо причины, по которым Генеральная Ассамблея должна откладывать принятие решительных мер по коренной реформе методологии для построения шкалы взносов.
Ya no hay razón para que la Asamblea General siga aplazando la adopción de medidas decisivas para reformar a fondo la metodología para la determinación de la escala de cuotas.
Однако времени у африканцев остается меньше, чем у кого бы то ни было, и принятие решительных мер впредь нельзя откладывать.
Sin embargo el tiempo se nos acaba, en África más que en otros lugares, y no se puede seguir postergando la adopción de medidas decisivas.
Сенегал отметил важные положительные изменения на институциональном уровне и принятие решительных мер по содействию развитию
El Senegal observó los importantes cambios positivos a nivel institucional y la adopción de medidas sólidas para promover el desarrollo
государства- члены должны проявлять бдительность и готовность к принятию решительных мер.
los Estados Miembros deben mostrarse vigilantes y dispuestos a adoptar medidas decididas.
Результатов: 50, Время: 0.0461

Принятия решительных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский