ПРОБЛЕМЫ ГОЛОДА - перевод на Испанском

problemas del hambre
problema del hambre
la cuestión del hambre

Примеры использования Проблемы голода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая, что проблемы голода и отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы
Reconociendo que los problemas del hambre y la inseguridad alimentaria tienen una dimensión mundial
оказании содействия в решении глобальной проблемы голода, а также повышении понимания
vida de los niños, ayudar a resolver el problema del hambre en el mundo y crear mayor conciencia
в том числе с помощью инициатив, направленных не только на решение проблемы голода, но и на обеспечение сбалансированного питания.
mediante iniciativas encaminadas no solo a solucionar el problema del hambre sino a asegurar una alimentación equilibrada.
основная ответственность за решение проблемы голода лежит на соответствующих странах,
bien la responsabilidad primordial por la solución del problema del hambre recae en los países interesados,
при активном участии тех, кого непосредственно затрагивают проблемы голода и недоедания.
con la participación activa de los afectados directamente por los problemas del hambre y la malnutrición.
правительств после Всемирной продовольственной конференции 1974 года, на которой рассматривались проблемы голода и недоедания в период, когда на международном уровне отмечалась растущая озабоченность в
de gobierno realizada después de la Conferencia Mundial de la Alimentación de 1974 en la que se trataron los problemas del hambre y la malnutrición, en momentos de preocupación internacional cada vez mayor ante el futuro de la producción
Острота проблемы голода и неправильного питания вырисовывается тем очевиднее, что Конференция Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО)
La urgencia del problema del hambre y la malnutrición se pone de manifiesto por el hecho de que la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura
В год, когда мы празднуем столетие великого бразильца-- Жозуэ ди Кастру, первого Генерального директора Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и родоначальника исследований, касающихся проблемы голода в мире, стоит вновь напомнить о его предостережении:<< Когда голодает один из регионов, наше бездействие не может не обернуться серьезными последствиями для всего остального мира>>
En el año en que conmemoramos el centenario del nacimiento del gran brasileño Josué de Castro-- el primer Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y un pionero en la realización de estudios relativos al problema del hambre en el mundo-- merece la pena recordar su advertencia:" Ya no es posible dejar impunemente que una región pase hambre sin que todo el mundo sufra las consecuencias.".
наращивания возможностей для поиска долгосрочных решений проблемы голода>>( WFP/ EB. 2/ 2013/ 7- C/ 5 и Corr. 1).
recuperación en apoyo de la transición y la mejora de las capacidades para lograr soluciones sostenibles al problema del hambre"(WFP/EB.2/2013/7-C/5+ Corr.1).
В Сан-Марино полностью решена проблема голода и недостаточного питания.
En San Marino está completamente resuelto el problema del hambre y la malnutrición.
Страны, где проблема голода существует, находятся в прямо противоположной ситуации.
Aquellos países donde persiste el problema del hambre se encuentran en la situación opuesta.
В случае коренных народов проблема голода( которая сама по себе является серьезной) тесно связана с проблемой дискриминации.
En el caso de los pueblos indígenas, el problema del hambre(ya de por sí crítico) se superpone al de la discriminación.
Проблема голода и обеспечения продовольствием остается главным социально-экономическим вызовом, стоящим практически перед всеми странами континента.
El problema del hambre y de la distribución de alimentos sigue siendo uno de los principales desafíos socioeconómicos que enfrentan casi todos los países del continente.
Достижение такой цели должно напрямую содействовать формированию в мире условий, необходимых для решения проблем голода и нищеты и содействия развитию человека.
El logro de esta meta contribuiría de forma directa a crear el entorno mundial necesario para resolver los problemas del hambre y la pobreza y promover el desarrollo humano.
Помимо проблем голода, нищеты и высоких цен на продовольствие в мире существует много других проблем,
Además del problema del hambre, la pobreza y el alto precio de los alimentos, hay muchos otros problemas cuya naturaleza
Подтверждаем нашу приверженность многосторонней системе, которая является действенным средством, способствующим решению проблем голода и нищеты.
Reafirmamos nuestro empeño en que el sistema multilateral constituya un instrumento válido para contribuir a la solución del problema del hambre y la pobreza.
действенного механизма содействия решению проблем голода и нищеты.
herramienta válida para ayudar a solucionar los problemas del hambre y la pobreza.
Сегодня нам не удалось окончательно решить проблему голода и хронического недоедания.
Hasta ahora no hemos abordado el problema del hambre y la malnutrición aguda de una forma decisiva.
однообразия продуктов проблема недостаточности питания имеет более широкие масштабы, чем проблема голода или недоедания.
a la escasa diversidad de los alimentos disponibles, el desafío de la malnutrición es más amplio que el problema del hambre o la desnutrición.
Во-первых,“ генная инженерия не может разрешить проблему голода и продовольственной безопасности”.
En primer lugar,“la ingeniería genética no puede resolver el problema del hambre y de la inseguridad alimentaria”.
Результатов: 65, Время: 0.0508

Проблемы голода на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский