ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ - перевод на Испанском

problemas de desarrollo
проблема развития
cuestiones de desarrollo
вопрос развития
проблемой развития
desafíos del desarrollo
los retos del desarrollo
dificultades de desarrollo
problema de desarrollo
проблема развития
la complejidad del desarrollo
la problemática del desarrollo

Примеры использования Проблемы развития на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не менее важно и то, что мы начинаем оценивать проблемы развития через призму человеческой личности во всем многообразии ее интересов и потребностей.
No es menos importante el hecho de que estemos comenzando a evaluar los problemas del desarrollo bajo el prisma del ser humano en toda su diversidad de intereses y requisitos.
Я надеюсь, что это позволит учреждениям Организации Объединенных Наций лучше понять стоящие перед нами уникальные проблемы развития и лучше откликаться на них.
Espero que eso permita a los organismos de las Naciones Unidas familiarizarse más con nuestros singulares desafíos de desarrollo y responder mejor a ellos.
выступать в качестве кредиторов, но и решать проблемы развития.
deben atender también las cuestiones del desarrollo.
Г-н ЧОУДХАРИ( Бангладеш) отмечает, что проблемы развития все больше оттесняются на второй план.
El Sr. CHOWDHURY(Bangladesh) señala que los problemas del desarrollo están cada vez más relegados al olvido.
страны с переходной экономикой самостоятельно решают многие проблемы развития.
los países con economías en transición los que están resolviendo muchos de los problemas del desarrollo.
фактическими условиями жизни населения теперь рассматривается в качестве проблемы развития.
de derechos humanos y las condiciones reales de vida de la población se considera un reto de desarrollo.
Сохраняющийся кризис подчеркивает необходимость всеобъемлющего взгляда на реформу международной финансовой системы и проблемы развития.
La persistente crisis ponía de manifiesto la necesidad de adoptar un punto de vista general en la reforma del sistema financiero internacional y la solución de los problemas del desarrollo.
В странах- получателях помощи часто считают, что они лучше понимают проблемы развития, чем консультанты из промышленно развитых стран.
En los países beneficiarios se suele considerar que esos expertos son más sensibles a los problemas de desarrollo que los consultores de los países industrializados.
Завершение нашей работы в Группе несомненно представляет собой веху в усилиях Организации Объединенных Наций по решению проблемы развития.
La conclusión de nuestra labor en el Grupo es sin duda un hito en los esfuerzos de las Naciones Unidas por abordar la cuestión del desarrollo.
Всемирный саммит 2005 года вновь поставил проблемы развития в центр деятельности Организации Объединенных Наций.
dice que la Cumbre Mundial 2005 colocó nuevamente los problemas del desarrollo en el centro de las actividades de las Naciones Unidas.
Эта встреча представляет собой прекрасную возможность для всестороннего рассмотрения проблемы развития с финансовой точки зрения.
Esta constituirá una oportunidad idónea para abordar de manera integral el problema del desarrollo desde la perspectiva financiera.
энергетический кризис, а также проблемы развития и изменения климата.
crisis alimentaria y energética, desafíos de desarrollo y cambio climático.
экономической власти в государстве содействовала возникновению проблемы развития и прав коренных народов на земли,
económicos en el Estado ha agravado el problema del desarrollo y los derechos de los pueblos indígenas a tierras,
возможность для всех пользоваться их плодами- это важнейшие элементы проблемы развития, стоящей перед нами.
la oportunidad para todos de compartir sus beneficios es un elemento crítico en el desafío del desarrollo que encaramos.
форум по вопросам развития Северной Африки: проблемы развития в Северной Африке( 1);
Foro para el Desarrollo de África Septentrional: problemas del desarrollo en África Septentrional(1);
В этой связи ООН должна играть первостепенную роль в решении проблемы развития, которая долгое время игнорировалась международным сообществом.
A este respecto, las Naciones Unidas deben desempeñar un papel preponderante en la solución de la cuestión del desarrollo, que la comunidad internacional ha ignorado durante largo tiempo.
Изучать конкретные проблемы развития, связанные с эффективным участием в международной торговле
Examinar problemas de desarrollo concretos en lo relativo a la participación efectiva en el comercio
Сосредоточение внимания на проблемах семьи позволило всесторонне проанализировать проблемы развития в плане учета интересов человека, которые обычно рассматривают
Centrarse en las familias ofrece una solución amplia y con una perspectiva humana de las cuestiones de desarrollo que habitualmente son abordadas desde el punto de vista de la política sectorial
Хотя сфера приложения этих усилий была расширена, с тем чтобы рассмотреть проблемы развития Африки, обстоятельства, которые привели к принятию ПДЭПРА- ООН
Si bien tales esfuerzos se han ampliado para abordar los problemas de desarrollo de África, las circunstancias que llevaron a la aprobación del Programa de Acción
Проблемы развития также требуют различных форм сотрудничества,
Los desafíos del desarrollo exigen, además, diversos esquemas de cooperación,
Результатов: 325, Время: 0.0572

Проблемы развития на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский