Примеры использования
Пытающиеся
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Но я буду проклята, если собираюсь быть как некоторые корпоративные ослы, пытающиеся подавить голос.
Pero que me muera si voy a formar parte de la misma empresa de un empresario imbécil que intenta aplastar su voz.
агенты Гестапо, пытающиеся внедриться в остатки Сопротивления.
espías de la Gestapo tratando de infiltrarse en lo que queda de la resistencia.
Кроме того, разве для нас не большая проблема- Странники, пытающиеся захватить Мистик Фоллс?
Además,¿no tenemos mayores problemas con esos viajeros intentando adueñarse de Mystic Falls?
Согласно ОНОПЧ, организации, пытающиеся документировать нарушения прав человека в Руанде, сталкиваются с постоянными угрозами и препятствиями.
Según HRW, las organizaciones que intentaban documentar violaciones de los derechos humanos en Rwanda se enfrentaban a amenazas y obstáculos constantes.
Два ребенка, заключенные в телах взрослых мужчин, пытающиеся найти свой путь в этом мире.
Dos niños atrapados en cuerpos de adulto, intentando encontrar su camino en este mundo.
Что касается пограничного контроля, то лица, пытающиеся незаконно въехать в страну в нарушение норм миграционного законодательства, систематически высылаются с ее территории.
Por lo que respecta a los controles fronterizos, todo aquel que trate de entrar clandestinamente en el país sin respetar las disposiciones de la legislación sobre migración es sistemáticamente devuelto.
Ты знаешь, что есть люди, пытающиеся засудить метеостанции за неточные прогнозы погоды?
¿Sabes que hay personas que intentaron demandar a estaciones meteorológicas por informes meteorológicos inexactos?
Дрожащие ноги, пытающиеся сохранить равновесие,
Esas patas temblorosas intentado mantener el equilibrio.
В нашем собственном правительстве есть люди, пытающиеся скрыть это, в том числе и Президент Тейлор.
Hay gente dentro de nuestro propio gobierno… que trata de encubrir esto, incluida la presidenta Taylor.
Мы отвергаем любые военные доктрины, пытающиеся оправдать владение ядерным оружием под предлогами ложно воспринимаемых концепций национальной безопасности,
Repudiamos cualquier doctrina militar que pretenda justificar la posesión de armas nucleares alegando una mal entendida concepción de la seguridad nacional,
Марта силы ОАК сообщили контролерам ОБСЕ, что они будут нападать на любые полицейские колонны, пытающиеся пересечь район Србицы и Глоговача.
El 4 de marzo, el ELK informó a los observadores de la OSCE de que atacarían a los convoyes de policía que intentaran pasar por la zona de Srbica y Glogocac.
И пытающиеся понять, куда мы идем и кем мы идем… точнее, с кем.
Y tratando de averiguar a dónde vamos""Y con quién vamos allí… perdón, a quién".
Сотрудники ЮНИСЕФ, пытающиеся оказывать гуманитарную помощь в этих районах, нередко подвергаются неприемлемому давлению и опасностям.
El personal del UNICEF tiene que soportar con frecuencia presiones y riesgos inaceptables al tratar de prestar asistencia humanitaria en estas zonas.
Страны, пытающиеся бороться с изменением климата
Los países que buscan combatir el cambio climático
Были предложены некоторые решения этой проблемы, пытающиеся найти баланс между противоположными интересами сохранения иммунитета ratione personae
Se han propuesto algunas soluciones para el problema tratando de encontrar un equilibrio entre los intereses concurrentes de la preservación de la inmunidad ratione personae
Экономисты, пытающиеся объяснить причины явного структурного замедления темпов роста производительности, задаются следующим вопросом: а где эти недостающие темпы?
Los economistas que tratan de explicar la aparente desaceleración estructural del crecimiento de la productividad se han planteado la siguiente pregunta:¿Dónde está el incremento faltante?
Испуганные, сбитые с толку, пытающиеся прийти в себя, с целой жизнью в голове.
Asustados, desorientados, peleando por entender una vida entera en sus cabezas.
Страны Северной Европы осуждают силы, пытающиеся нарушить мирный процесс,
Los países nórdicos condenan a las fuerzas que tratan de destruir el proceso de paz mediante la violencia
Мигранты, пытающиеся избежать дискриминации путем переезда в другую стран, часто подвергаются дискриминации в принимающей стране.
Los migrantes que tratan de huir de la discriminación trasladándose a otro país con frecuencia son objeto de discriminación en el país huésped.
сумасшедшие ученые, пытающиеся создать свое собсвенное чудовище.
científicos locos buscando crear su propio monstruo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文