РАСПРОСТРАНИТЬ ЭТУ - перевод на Испанском

ampliar esta
расширения этого
расширить эту
распространить этот
распространению этой
продлить этот
extensiva esa
распространили это
extender esta
распространения этого
распространить этот
distribuya esta
распространение этого
распространить этот
difundir esta
распространения этого
divulgue esta

Примеры использования Распространить эту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постоянное представительство Королевства Свазиленд при Организации Объединенных Наций просит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций распространить эту информацию среди всех государств- членов в соответствии с пунктом 10 резолюции 49/ 49 Генеральной Ассамблеи.
La Misión Permanente del Reino de Swazilandia ante las Naciones Unidas solicita al Secretario General de las Naciones Unidas que distribuya esta información a todos los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 49/49 de la Asamblea General.
На основании этого обследования Совет должен привлечь внимание к хорошим примерам использования различных методов работы и распространить эту информацию в существующих сетях правительственных учреждений
Tomando como base esa encuesta, la Junta ha de poner de relieve los ejemplos positivos de las distintas maneras de trabajar y los diversos métodos y difundir esta información en las redes existentes de los organismos gubernamentales
В настоящее время принято решение распространить эту программу на Западную Африку в рамках усилий по укреплению потенциала африканских стран, необходимого для проведения ими операций в пользу мира.
Actualmente se ha adoptado la decisión de extender este programa a África occidental en el marco de los esfuerzos para fortalecer la capacidad de los países africanos de llevar a cabo operaciones de paz.
Сопредседатели контактной группы хотели бы призвать правительства распространить эту информацию как в национальном, так
Los copresidentes del grupo de contacto alientan a los gobiernos a que compartan esa información tanto a nivel nacional
положить на бумагу то предложение, которое сделал уважаемый представитель Соединенного Королевства, и распространить эту бумагу здесь в зале.
que se publique como documento la propuesta hecha por el distinguido representante del Reino Unido y se distribuya en la sala.
в силу недостаточного финансирования распространить эту программу на большее число учащихся очень трудно.
en distritos afectados por la pobreza, aunque resulta difícil ampliar ese servicio por falta de recursos.
просит секретариат распространить эту информацию среди потенциальных доноров;
pide a la secretaría que transmita esta información a los posibles donantes;
реинтеграцию существующих детей- солдат, и распространить эту деятельность на поддерживающие режим прекращения огня негосударственные группы;
reintegrar a los niños soldados existentes y hacer extensivas estas actividades a los grupos no estatales incluidos en el alto el fuego;
планирует ли правительство распространить эту систему и на другие области.
el Gobierno prevé ampliar ese plan a otros campos.
полного списания задолженности и за выраженную ими готовность распространить эту щедрую и долгожданную меру на другие развивающиеся страны.
por haber puesto de manifiesto su disponibilidad a hacer extensiva esa medida generosa y beneficiosa a otros países en desarrollo.
поручают Группе имплементационной поддержки распространить эту компиляцию.
solicitan a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, que divulgue esta compilación.
поручают Группе имплементационной поддержки распространить эту компиляцию.
solicitarán a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación que divulgue esta compilación.
консультативных услуг; и принимает к сведению цель УВКБ распространить эту деятельность на все части мира, где безгражданство представляет собой одну из проблем;
toma nota del objetivo del ACNUR de hacer extensivas esas actividades a todas las partes del mundo en que la apatridia es un problema;
поддержку ими Замбийской инициативы, подтвердив намерение Верховного комиссара распространить эту инициативу на другие страны
confirmando que era intención de la Alta Comisionada hacer extensivo ese proyecto a otros países
ППП рекомендует распространить эту систему на всех лишенных свободы лиц, которые не в состоянии- по финансовым
El Subcomité recomienda que se amplíe el sistema de manera que alcance a todas las personas privadas de libertad que,
ППП рекомендует распространить эту систему на всех лишенных свободы лиц, которые не в состоянии- по финансовым
El Subcomité recomienda que se amplíe el sistema de manera que se aplique a todas las personas privadas de libertad que,
Iii определить категории причиненных потерь и травм и распространить эту информацию в целях признания масштабов ущерба, причиненного в результате преступлений в период кризиса, установить личности жертв и виновников- выявление ответственности каждого субъекта способствует недопущению общей виктимизации;
Iii Establecer las categorías de pérdidas y traumatismos sufridos, y divulgar esa información para que se reconozca el alcance de los estragos causados por los crímenes cometidos durante la crisis, así como identificar a las víctimas y a los agresores-- el esclarecimiento de la responsabilidad de cada actor permitirá contribuir a evitar una victimización generalizada;
пожелает настоятельно призвать доноров распространить эту договоренность и на те африканские страны, которые не относятся к числу наименее развитых,
tal vez desee instar a los donantes a que amplíen ese acuerdo a los países africanos que no son países menos adelantados,
связанным с терроризмом, распространить эту деятельность на лиц,
encarceladas en casos de terrorismo, que ampliara esas actividades a personas acusadas
после введения этой маркировки." Казино" планирует к концу года распространить эту маркировку на все свои фирменные продукты.
Casino tenía previsto extender ese etiquetado a todos los productos de su marca para fines del año.
Результатов: 56, Время: 0.0536

Распространить эту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский