РАССМОТРЕТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

considerar las propuestas
estudiar las propuestas
estudiara las sugerencias
examinara las propuestas
examine los ofrecimientos
examinar las sugerencias

Примеры использования Рассмотреть предложения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нам предстоит теперь рассмотреть предложения о создании реальной и достаточно надежной международной системы мониторинга.
tenemos hoy a la vista propuesta para la creación de un sistema internacional de vigilancia viable y medianamente fidedigno.
С учетом этих соображений Совет, возможно, пожелает вновь рассмотреть предложения, которые были выдвинуты в ходе пятнадцатой сессии.
Teniendo en cuenta esas consideraciones, el Consejo tal vez desee volver a examinar las propuestas que se formularon durante el 15º período de sesiones.
Меры: СРГ, возможно, пожелает рассмотреть предложения и информацию, содержащиеся в вышеупомянутых документах, в целях дальнейшей разработки элементов всеобъемлющей системы соблюдения согласно Киотскому протоколу.
Medidas: el grupo tal vez desee examinar las propuestas y la información que figuran en los documentos mencionados con miras a definir mejor los elementos de un sistema amplio de cumplimiento con arreglo al Protocolo de Kyoto.
Комитет планирует рассмотреть предложения Генерального секретаря по реформе, касающиеся административных, организационных
La Comisión se propone examinar las propuestas de reforma del Secretario General respecto de cuestiones administrativas,
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает в установленном порядке рассмотреть предложения, содержащиеся в настоящей записке,
La Asamblea General tal vez desee considerar las propuestas contenidas en la presente nota
Комитет не смог рассмотреть предложения, касающиеся обеспечения обслуживания региональных и других основных групп на более предсказуемой основе
El Comité no pudo examinar las propuestas relativas a la posibilidad de prestar servicios de forma más previsible a las agrupaciones regionales
КС/ СС, возможно, также пожелает рассмотреть предложения Комитета, упомянутые в пунктах 2627 ниже,
La CP/RP quizás desee estudiar las propuestas del Comité que figuran en los párrafos 26
Кроме того, мы отмечаем, что в ходе переговорного процесса, который привел к принятию этой резолюции, проявилось отсутствие достаточной воли со стороны некоторых делегаций в том, чтобы рассмотреть предложения других членов.
Adicionalmente, notamos que el proceso de negociación que condujo a la aprobación de esta resolución mostró la falta de voluntad de algunas delegaciones para considerar las propuestas realizadas por otros miembros.
Просит Бюро расширенного состава на его первом совещании после 31 декабря 2004 года рассмотреть предложения, полученные Исполнительным секретарем,
Pide a la Mesa Ampliada que, en la primera reunión que celebre con posterioridad al 31 de diciembre de 2004, examine los ofrecimientos recibidos por el Secretario Ejecutivo
Рассмотреть предложения Генерального секретаря относительно погашения задолженности завершенных миссий по поддержанию мира перед государствами- членами и рассмотреть вопрос о
Examinar las propuestas del Secretario General para la liquidación de los importes adeudados a los Estados Miembros en relación con las misiones de mantenimiento de la paz concluidas
Совет Безопасности мог рассмотреть предложения, изложенные выше, до конца 2008 года.
para que el Consejo de Seguridad pueda estudiar las propuestas que acaban de enunciarse antes de que termine 2008.
Совету Безопасности следует также рассмотреть предложения Генерального секретаря,
El Consejo de Seguridad debería también examinar las propuestas que le presentara el Secretario General,
Он предлагает обзорной Конференции рассмотреть предложения по пунктам 14 и 15 предварительной повестки дня,
Propone que, en relación con los temas 14 y 15 del programa provisional, la Conferencia de Examen examine las propuestas teniendo en cuenta todas las declaraciones conexas,
ВОО, возможно, также пожелает рассмотреть предложения, касающиеся сроков сегмента высокого уровня
El OSE tal vez desee también examinar las propuestas sobre las fechas de la fase de alto nivel
Просил Совет по промышленному разви- тию рассмотреть предложения Секретариата о при- нятии последующих мер по тем результатам Фору- ма, которые относятся к мандату ЮНИДО, с тем чтобы заручиться официальной поддержкой госу- дарств- членов.
Pidió a la Junta de Desarrollo Industrial que examinara las propuestas de la Secretaría relativas al seguimiento de los resultados del Foro comprendidos en el ámbito del mandato de la ONUDI, con miras a obtener el apoyo oficial de los Estados Miembros.
Рассмотреть предложения в отношении представления примеров передовой практики ОГО вне цикла представления отчетности в целях увеличения объема представляемых материалов о ней и максимизации количества материалов,
Examinar las propuestas relativas a la aportación de prácticas óptimas por las organizaciones de la sociedad civil al margen del ciclo de presentación de informes para incrementar el suministro de prácticas óptimas
Рабочая группа рекомендовала Конференции рассмотреть предложения по этому вопросу, которые должны быть ей представлены на ее третьей сессии Секретариатом.
el Grupo de trabajo recomendó que la Conferencia examinara las propuestas que le presentaría a ese respecto la Secretaría en su tercer período de sesiones.
ВОКНТА предлагается рассмотреть предложения о пересмотре руководящих принципов для подготовки национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I, которые содержатся в приложении к настоящей записке.
Se invita al OSACT a examinar la propuesta de revisión de las directrices para la preparación de comunicaciones nacionales por las Partes del anexo I que figura en el anexo a la presente nota.
Продление сроков рассмотрения темы 1 до 2012 года позволит КРОК 9 и КС 10 рассмотреть предложения, содержащиеся в настоящем документе,
Esta ampliación del examen hasta 2012 dará tiempo para que el CRIC 9 y la CP 10 estudien las propuestas incluidas en el presente documento
Сейчас планируется предложить парламенту в начале нового года рассмотреть предложения о наделении необходимыми привилегиями
Ahora se planea invitar al Parlamento, a que, a principios del año que viene, considere las propuestas destinadas a otorgar los privilegios
Результатов: 139, Время: 0.0383

Рассмотреть предложения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский