РАССМОТРЯТ - перевод на Испанском

examinarán
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
consideren
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudiarán
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
abordarán
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
analizarán
проанализировать
анализ
рассматривать
обсуждать
изучение
обсуждение
изучать
рассмотрение
исследовать
examinen
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
examinarían
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
considerarán
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
considerar
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudien
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
considerarían
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudiaran
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
estudiarían
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
abordará
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить

Примеры использования Рассмотрят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он сообщил, что члены Рабочей группы рассмотрят все выступления и включат их в доклад для Подкомиссии.
Dijo que los miembros del Grupo de Trabajo considerarían todas las intervenciones con miras a su inclusión en el informe de la Subcomisión.
эксперты от неправительственных организаций, которые рассмотрят пути и средства ограничения поставок в регион стрелкового оружия.
representantes gubernamentales y expertos no gubernamentales con objeto de examinar medios para limitar el tráfico de armas ligeras.
Комитет принял также решение о том, что его члены рассмотрят инициативы по проведению в своих организациях дискуссий по предстоящему обзору.
Decidió asimismo que sus miembros estudiaran iniciativas encaminadas a generar un debate sobre el examen en sus propios grupos interesados.
К указанному моменту Соединенные Штаты самым серьезным образом рассмотрят возможность продления сроков рассмотрения пунктов, касающихся ядерного оружия и обычных вооружений, в зависимости от достигнутого прогресса.
En ese momento, los Estados Unidos considerarían seriamente la posibilidad de prorrogar los temas nucleares y convencionales, dependiendo del progreso realizado en ellos.
вопрос о принятии которого они, возможно, рассмотрят в будущем.
concepto que podrían considerar conveniente adoptar en el futuro.
окружного прокурора рассмотрят снятие обвинений с Джулианы.
la oficina de la fiscalía considerarían retirar los cargos en contra de Juliana.
приглашенных Генеральным секретарем, рассмотрят соответствующие темы в глобальной перспективе.
invitados por el Secretario General, abordará temas pertinentes desde una perspectiva mundial.
И никто не станет им ставить в вину, если они в течение некоторого времени рассмотрят возможные решения.
Y nadie los culparía por tomarse su tiempo para considerar sus opciones.
Рабочая группа выразила надежду, что государства- члены, которые еще не сделали этого, рассмотрят возможность присоеди- нения к этим конвенциям.
El Grupo de Trabajo expresó la esperanza de que los Estados Miembros que aún no lo hubiesen hecho estudiaran la posibilidad de obligarse en dichos Convenios.
дня члены Рабочей группы, возможно, рассмотрят ряд вопросов, касающихся ее мандата,
los miembros del Grupo de Trabajo pueden considerar una serie de cuestiones relacionadas con su mandato,
Индийская организация космических исследований рассмотрят возможность совместной организации подобных практикумов в будущем.
la Organización de Investigación Espacial de la India(ISRO) considerarían la posibilidad de cooperar para organizar cursos prácticos de esa índole en el futuro.
Они также рассмотрят вопрос о передислокации
También abordarían la cuestión del redespliegue
Предполагается, что в ходе этого сегмента участники Форума рассмотрят вопрос об оптимальных путях содействия развитию многостороннего диалога
Está previsto que en este segmento el Foro examine la mejor forma de promover el diálogo y la cooperación entre múltiples interesados
Участники совещания рассмотрят материалы, представленные Сторонами,
La reunión examinará las exposiciones de las Partes
Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы
Se esperaba que el Congreso abordara las cuestiones relativas a las relaciones diplomáticas entre el Gobierno de Panamá
По этому пункту делегации рассмотрят деятельность в рамках данной программы,
En este tema las delegaciones examinan las actividades del programa,
все договорные органы рассмотрят страновые доклады,
todos los órganos creados en virtud de tratados examinan los informes presentados por los países,
эксперты на совещании рассмотрят практические меры, которые следует принять расположенным в регионе странам эмиграции с целью сокращения масштабов этого явления.
la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
В предстоящие дни участники Конференции рассмотрят важнейшие вопросы, вызывающие обеспокоенность женщин,
En los próximos días la Conferencia examinará los temas críticos que preocupan a la mujer
В соответствии с пунктом 4 согласованных выводов участники шестой сессии Межправительственной группы экспертов рассмотрят также подготовленные секретариатом записки по следующим вопросам.
Como se pide en el párrafo 4 de las conclusiones convenidas, en el sexto período de sesiones el Grupo Intergubernamental de Expertos examinará asimismo las notas de la secretaría sobre.
Результатов: 373, Время: 0.1551

Рассмотрят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский