РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

aplicación de las disposiciones de la convención
aplicar las disposiciones de la convención
práctica las disposiciones de la convención

Примеры использования Реализации положений конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
судебной власти, участвующих в реализации положений Конвенции.
la autoridad judicial involucrada en la aplicación de las disposiciones de la Convención.
намечаемых шагах по дальнейшей реализации положений Конвенции.
las medidas previstas para seguir aplicando las disposiciones de la Convención.
населения в целом в реализации положений Конвенции.
el público en general en la aplicación de la Convención.
компетентные органы обмениваются такой информацией, которая<< является предположительно полезной>> для надлежащей реализации положений Конвенции или для применения или обеспечения исполнения внутреннего налогового законодательства Договаривающихся сторон в той мере,
las autoridades competentes deberán intercambiar la información" previsiblemente pertinente" para la debida aplicación de la Convención o para la administración o ejecución de su legislación fiscal interna, siempre que la tributación que ésta establezca no
препятствующих реализации положений Конвенции, а также разработать новаторские меры для обеспечения соответствующей информацией неграмотных людей и людей в отдаленных районах;
tradiciones que obstaculizan la aplicación de la Convención, y adopte medidas creativas de comunicación destinadas a la población analfabeta y a los habitantes de zonas remotas;
осуществление женщинами всех прав человека в процессе реализации положений Конвенции.
el ejercicio por las mujeres de sus derechos humanos en aplicación de la Convención.
( c) Национальный план действий по выполнению заключительных рекомендаций Комитета ООН против пыток по итогам рассмотрения Третьего периодического доклада по реализации положений Конвенции ООН против пыток на 2008- 2011 гг;
Plan nacional de acción para la puesta en práctica de las recomendaciones formuladas por el Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura como resultado del examen del tercer informe periódico sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes(2008-2011);
информировать Комитет о результатах, достигнутых в реализации положений Конвенции".
le comunique los resultados obtenidos en la aplicación de la Convención".
интересов ребенка( НПД) разработан в целях реализации положений Конвенции о правах ребенка,
los intereses del niño se elaboró con el fin de poner en práctica las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño
Комитет подчеркивает важность роли НПО как партнера в области реализации положений Конвенции, и, в свете своих предыдущих рекомендаций( там же,
El Comité hace hincapié en el importante papel que desempeñan las ONG en su condición de asociadas en la aplicación de las disposiciones de la Convención y, en consonancia con su recomendación anterior(ibíd.,
на уровне земель специального органа с ясным мандатом осуществлять комплексную координацию усилий по реализации положений Конвенции( CRC/ C/ 15/ Add. 251, пункт 10).
de un órgano específico, en los planos federal y de los Länder, con un mandato bien definido para coordinar la aplicación de la Convención de manera exhaustiva(CRC/C/15/Add.251, párr. 10).
достигнутого в ходе реализации положений Конвенции на федеральном уровне и на уровне штатов.
evaluar los progresos logrados en la aplicación de la Convención en los planos nacional y estatal.
Реализация положений Конвенции№ 111 о дискриминации в области труда и занятий.
Aplicación del Convenio No. 111 contra la discriminación en el mercado laboral.
Поэтому Сербия не может нести ответственность за реализацию положений Конвенции там.
Por tanto, Serbia no puede asumir la responsabilidad de la aplicación de la Convención en esa zona.
направленных на реализацию положений Конвенции.
de los diversos esfuerzos por llevar la Convención a la práctica.
структуры правительства взяли на себя ответственность за реализацию положений Конвенции.
con el fin de estimularlas a asumir responsabilidad por la aplicación de la Convención.
На основе анализа мероприятий, предложенных государственными органами и правозащитными НПО, был разработан Национальный план действий, предусматривающий реализацию положений Конвенции против пыток и всех 22 рекомендаций спецдокладчика Т. Ван Бовена.
Sobre la base del análisis de las actividades propuestas por los órganos del Estado y las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos, se elaboró un plan de acción nacional para la aplicación de la Convención y las 22 recomendaciones del Relator Especial Theo van Boven.
Страны- участницы Группы" Рио" одобряют План действий Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, направленный на все более полную реализацию положений Конвенции о правах ребенка,
Los países miembros del Grupo de Río toman nota con satisfacción del Plan de Acción del Alto Comisionado para los Derechos Humanos destinado a reforzar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
Особое влияние на реализацию положений Конвенции призван оказать готовящийся Указ Президента страны Э. Шеварднадзе" О неотложных мерах по пресечению пыток
En el cumplimiento de las disposiciones de la Convención ha de tener enorme gravitación el decreto que actualmente prepara el Presidente del país, E. Schevarnadze, sobre medidas urgentes
В стране нет ведомства, которое осуществляло бы контроль за практической реализацией положений Конвенции и рекомендаций Комитета; именно поэтому Республика
No existe ninguna institución encargada de supervisar la aplicación de la Convención y llevar a la práctica las recomendaciones del Comité;
Результатов: 66, Время: 0.0445

Реализации положений конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский