РЕАЛИЗУЕМЫХ - перевод на Испанском

ejecutados
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
aplicadas
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
realizados
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
emprendidos
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
realizable
достижимой
реальным
осуществимой
реализуемых
выполнимо
реализации
возможно
marcha
марш
действие
начало
осуществление
очередной
время
ходе
осуществляется
прогрессе
создании
implementados
осуществлять
проводить
реализовать
применять
осуществления
реализации
внедрения
внедрить
выполнения
выполнить
aplicados
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
emprendidas
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять
realizadas
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
ejecutan
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
realizar
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
realizables
достижимой
реальным
осуществимой
реализуемых
выполнимо
реализации
возможно

Примеры использования Реализуемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
M2. 5 Процентная доля проектов, реализуемых в соответствии с установленными сферой охвата,
M2.5 Porcentaje de proyectos que se ejecutan ajustándose al alcance,
Оно также остановило осуществление всех реализуемых в Ливии проектов, в которых какимлибо образом участвовали американские компании;
También interrumpió todos los proyectos que se estaban ejecutando en Libia con la participación de empresas norteamericanas;
Использование несложных секторальных исходных условий и реализуемых с точки зрения политики стандартов в области производства энергии и энергоэффективности( Республика Корея, рабочее совещание по секторальным подходам).
Utilizar bases de referencia sectoriales sencillas y normas políticamente viables para la generación de energía y la eficiencia energética(República de Corea, taller sobre los enfoques sectoriales).
В Карибском регионе ряд мероприятий, реализуемых в настоящее время,
En la región del Caribe se realizan a nivel nacional
Среди реализуемых в последние годы проектов в области развития,
Entre los proyectos desarrollados en los últimos años, ejecutados con el apoyo de
В ответе Маврикия содержится информация о реализуемых в настоящее время программах по искоренению нищеты
La respuesta recibida de Mauricio proporciona información sobre los programas que se están aplicando actualmente para erradicar la pobreza
К настоящему времени приблизительно в половине из всех реализуемых при содействии ЮНИСЕФ страновых программ этот подход применяется удовлетворительным
Hasta la fecha, aproximadamente la mitad de todos los programas que se ejecutan en los países con asistencia del UNICEF revelan una aplicación buena
В Системе национальных счетов 2008 года недостаточно полно проработан вопрос о реализуемых разрешениях на выброс.
El Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 no aborda cabalmente el registro de los permisos negociables de emisión.
Национальная лаборатория по контролю за качеством лекарств отвечает за обеспечение качества утвержденных и реализуемых лекарственных средств.
El Laboratorio Nacional de Control de los Medicamentos está encargado de vigilar la calidad de los medicamentos aprobados y comercializados.
более крупных фирм и проектов, реализуемых совместно с научными учреждениями,
otorga fondos para actividades de innovación desarrolladas por pymes, grandes empresas
В рассматриваемый период в ПРООН сохраняется тенденция к увеличению общего объема реализуемых программ.
El PNUD mantiene su tendencia general al alza en lo que respecta al total de ejecución de programas.
В самом деле, большинство социальных программ, реализуемых в его стране, ориентированы на женщин.
De hecho, la mayoría de los programas sociales que se están aplicando en su país están orientados a las mujeres.
Однако в настоящее время объем помощи на цели развития недостаточен для подготовки реализуемых проектов диверсификации, привлекательных для инвесторов.
Sin embargo, actualmente hay un déficit en la asistencia para el desarrollo disponible para preparar proyectos de diversificación viables que resulten atractivos a los inversionistas.
Соответствующие системы подотчетности рекомендуется обновить в целях полного отражения всех хороших инициатив, реализуемых в организациях.
Se recomienda la actualización de los respectivos marcos de rendición de cuentas para que reflejen claramente todas las buenas iniciativas que se impulsan en las organizaciones.
Выступаем за совместный поиск эффективных и реализуемых механизмов финансирования развития.
Estamos a favor de una búsqueda conjunta de mecanismos de financiación del desarrollo que sean eficaces y factibles.
IV. Открытый рынок для семян каннабиса, производимых и реализуемых на коммерческой основе.
IV. El mercado abierto de variedades de semillas de cannabis producidas con fines comerciales y ofrecidas en el mercado.
включая заработную плату и стоимость реализуемых товаров, покрываются за счет валовых поступлений.
incluidos los sueldos y el costo de los artículos vendidos, se sufragan con los ingresos brutos.
принятых и реализуемых африканскими странами
programas adoptados y ejecutados por países africanos
В разделе 1 содержится обзор реализуемых с 2000 года политики и стратегий в сфере развития образования, направленных на достижение целей развития образования, утвержденных правительством Сенегала.
En la sección 1 se pasa revista a las políticas y estrategias para el desarrollo de la educación aplicadas desde 2000 con objeto de alcanzar los objetivos de desarrollo en materia de educación que ha hecho suyos el Gobierno del Senegal.
Необходимо провести оценку стратегий и программ, реализуемых с целью искоренения нищеты
Las estrategias y los programas ejecutados para erradicar la pobreza y el desempleo y promover la integración
Результатов: 234, Время: 0.0748

Реализуемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский