Примеры использования Решению проблемы изменения климата на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
эффективного содействия решению проблемы изменения климата.
Этот документ был также представлен в Копенгагене на Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в качестве вклада ЮНКТАД в ценное обсуждение надлежащих мер по решению проблемы изменения климата.
Они вновь подтвердили, что в рамках усилий по решению проблемы изменения климата следует поощрять объединение всех трех компонентов устойчивого развития, а именно экономического развития,
Они вновь подтвердили, что усилия по решению проблемы изменения климата должны предусматривать интеграцию всех трех компонентов устойчивого развития,
ООН- Хабитат внес также свой вклад в региональные усилия по решению проблемы изменения климата и распространению накопленного на сегодняшний день опыта, организовав семинар для 13 африканских стран, посвященный отдельным видам практической деятельности,
Важное значение, придаваемое эффективному решению проблемы изменения климата, отражено в инициативе президента Сейшельские Островов, касающейся создания фонда по вопросам повышения уровня моря,
При разработке будущих правовых документов по решению проблемы изменения климата международное сообщество должно в полной мере учесть уже применяемые в настоящее время меры по адаптации к климатическим изменениям,
Мероприятия по сокращению опасности стихийных бедствий должны быть увязаны с усилиями по решению проблемы изменения климата на основе соглашения глобального характера,
Что мир готов предпринять более определенные шаги по решению проблемы изменения климата, следует особо приветствовать наличие десятилетнего стратегического плана
Они вновь подтвердили, что в рамках усилий по решению проблемы изменения климата следует поощрять объединение всех трех компонентов устойчивого развития, а именно экономического развития,
была подтверждена роль УХУ как составной части комплекса мероприятий по решению проблемы изменения климата и подкисления мирового океана.
в рамках своих мандатов, усилия по решению проблемы изменения климата позволит им действовать скоординированным образом,
гибкость в оптимизации их подходов к сведению к минимуму общего выраженного в эквиваленте диоксида углерода количества выбросов парниковых газов в их действиях по решению проблемы изменения климата;
национальном уровнях по решению проблемы изменения климата.
призывает безотлагательно принять на глобальном уровне меры по решению проблемы изменения климата в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности;
призываем принять на глобальном уровне срочные меры по решению проблемы изменения климата в соответствии с принципом общей, но дифференцированной ответственности.
в рамках комплексного подхода к устойчивому развитию-- это осуществление уже взятых обязательств по решению проблемы изменения климата, в том числе в четырех областях:
представляющую собой эффективную добровольную меру по решению проблемы изменения климата и обеспечению сохранения одного из самых известных своим биологическим разнообразием мест в мире.
согласовать меры по решению проблемы изменения климата в энергетическом секторе на четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию в 2006 и 2007 годах,
ее делегация привержена делу достижения цели Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и решению проблемы изменения климата на научной основе эффективным с точки зрения затрат способом.