САМИ - перевод на Испанском

propios
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
solos
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
да
конечно
так
распоряжении
ясно
sami
саами
саамский
сэми
саамов
народности сами
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
samy
personalmente
лично
персонально
персональную
собственноручно
propiamente
собственно
как таковой
фактической
непосредственно
непосредственная
propias
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
propio
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
propia
собственный
самостоятельно
лично
собственно
родной
личный
сам себе
misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
solas
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
solo
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
sola
всего лишь
я просто
только один
единый
соло
лишь один
исключительно
одиноко
одинок

Примеры использования Сами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы сами, что предлагаете?
¿Qué es lo que usted propone?
Мисс, вы правда сами разгадали кроссворд?
Señorita,¿realmente ha resuelto usted sola este crucigrama?
Вы оба соврали, сами виноваты.
Mintieron, los dos, es su culpa.
Тогда выступайте сами!
¡Entonces baila tu sola!
Мои дела говорят сами за себя.
Mi expediente es elocuente.
выйти отсюда вы должны сами.
tienes que hacerlo tú sola.
А в данной ситуации они будут говорит то, что сами считают правдой.
Y de esta manera, pueden decir lo que piensan que es la verdad.
Мисс Мидлер, поверить не могу, что вы все убираете сами!
Srta. Midler, no puedo creer que haga esto usted sola.
Просто меня напрягают сами религии.
Lo que me molesta es la religión.
вы не можете сделать все сами.
una no se puede hacerlo todo sola.
Вы же не съедите все это сами, правда?
¿No te vas a comer todo eso sola, no?
Вы не сможете сами надеть его.
No puede ponérselo sola.
Сами передавайте свои проклятые сообщения, черт возьми.
Enviad vosotros vuestros malditos mensajes, demonios.
Когда вы не готовите сами, вы не знаете, что в вашей еде.
Cuando tú no lo cocinas no sabes los ingredientes que lleva.
Ищите его сами. Выведите его подышать воздухом.
Así que búsquelo usted, encuéntrelo… y llévelo a tomar aire.
Сами скажете, когда вернетесь с Вершины Мертвеца.
Díselo tú misma, cuando volváis de la Cima del Hombre Muerto.
Сами видели!
Usted lo vio!
Вы клянетесь, что сами все это приготовили?
¿Y juras por Dios que hiciste todo esto?
Сами судите, похож ли Анвар Конго на Сидни Пуатье.
Ustedes dirán si Anwar se parece a Sidney Poitier.
Вы сами сказали.
Lo dijiste tú mismo.
Результатов: 5074, Время: 0.2232

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский