Примеры использования
Созданным
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Указанная подготовительная комиссия была затем заменена постоянным Координационным комитетом, созданным указом от декабря 2005 года.
Esa comisión preparatoria se sustituyó por un comité directivo permanente que se estableció por decreto en diciembre de 2005.
финансовые рынки не доверяют сложным структурам, подобным созданным, чтобы финансировать EFSF.
los mercados financieros desconfían de las estructuras complejas como la que se creó para financiar el EFSF.
Комиссия Филиппин по правам человека является первым таким органом, созданным в Азии.
La Comisión de Derechos Humanos de Filipinas es el primer órgano de ese tipo que se ha establecido en Asia.
На Сен- Мартене усилия по борьбе с торговлей людьми возглавляются Фондом Наветренных островов по борьбе с торговлей людьми, созданным в 2007 году.
La lucha contra la trata en San Martín está encabezada por la Fundación Anti Traffiking in Persons(ATIP) de las Islas de Barlovento, que se creó en 2007.
Этот процесс контролируется Межминистерским комитетом по правам человека, созданным в 1993 году.
Este proceso es supervisado por el Comité Interministerial de Derechos Humanos, que se creó en 1993.
Из этого остатка сумма в размере 4, 4 млн. долл. США относилась к созданным резервным счетам ДООН.
De esa suma, 4,4 millones de dólares correspondían a las cuentas de reserva de los VNU que se habían creado.
Кроме того, предоставляется техническая помощь вновь созданным центрам по вопросам планирования семьи.
Además, se ha prestado asistencia técnica a los centros de planificación familiar que se han creado recientemente.
Альтернатива подпункту b[ Создание связующего звена с финансовым и технологическим механизмом, созданным под эгидой Конвенции;].
Alternativa al subpárrafo b[Establecer un vínculo con el mecanismo financiero y tecnológico elaborado en el marco de la Convención;].
Мы настаиваем на том, чтобы страны субрегиона в полн ой мере сотрудничали с Международным трибуналом, созданным в этих целях.
Pedimos encarecidamente a los países de la subregión que cooperen plenamente con el Tribunal Internacional para Rwanda, que fue creado con ese fin.
Эту реформу следует проводить совместно с органом Совета Безопасности, созданным для этой цели.
Esta reforma debe emprenderse en asociación con el órgano del Consejo de Seguridad que se creó con ese fin.
религиозных организаций, созданным в 1996 году.
Organizaciones Religiosas de Ucrania, que se creó en 1996.
В 2003 году он разработал" Программу по созданию информационного общества" со специальным вебсайтом, созданным полностью на основе открытых исходных кодов.
En 2003 creó un" Programa sobre la Sociedad de la Información" con un sitio web específico elaborado en su totalidad con OSS.
Другая делегация предоставила информацию о работе, проделанной недавно созданным отделением в Латвии.
Otra delegación suministró informaciones sobre la labor emprendida por la oficina que acaba de establecerse en Letonia.
единственным новым университетом, созданным в Соединенном Королевстве между двумя мировыми войнами.
la única universidad nueva que se creó en Inglaterra entre las dos guerras mundiales.
Когда Специальный представитель встретился в июне 1997 года с Комитетом в составе восьми человек, созданным для урегулирования конфликта,
Cuando el Representante Especial se reunió en junio de 1997 con el comité de ocho personas establecido para resolver conflictos,
Межамериканская комиссия является как уставным органом, созданным Организацией американских государств,
La Comisión Interamericana es un órgano tanto de la Carta, creado por la Organización de los Estados Americanos,
Управление тесно сотрудничает с Контртеррористическим комитетом, созданным в соответствии с резолюцией 1373( 2001)
La Oficina coopera estrechamente con el Comité Contra el Terrorismo, establecido en virtud de la resolución 1373(2001)
именно человеческим капиталом, созданным Революцией, мотивированным принципами солидарности и социальной справедливости, с тем чтобы добиться лучшего мира, о котором мечтают все.
el capital humano creado por la Revolución, con el fin de alcanzar un mundo mejor que todos desean.
Комитет содействия является единственным органом, созданным внешними учреждениями, которые предоставляют ГМ некоторые консультации, касающиеся его деятельности, в том числе использования
El Comité de Facilitación es el único órgano constituido por entidades externas que presta algún tipo de asesoramiento al MM sobre sus actividades,
На практике этот суд будет органом, созданным государствами- участниками международного договора,
En la práctica, esa corte sería un órgano establecido por Estados partes en un tratado,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文