СПРАВКИ - перевод на Испанском

certificado
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
ayuda
помощь
содействие
поддержка
помогает
informes
доклад
отчет
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
perfiles
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
referencias
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
notas
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
de un certificado
antecedentes
прецедент
приводов
досье
справочного материала
прошлого
антецедентом

Примеры использования Справки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Он также не предоставил никакой справки о медицинском обследовании после своего прибытия в Канаду.
Tampoco presentó ningún informe sobre exámenes médicos realizados a su llegada al Canadá.
Из-за справки от врача для тебя.
Por la nota médica para ti.
Какие справки?
¿Qué informe?
Пункт для справки( A/ 54/ 206).
Párrafo de referencia(A/54/206).
Государство- участник повторяет свои замечания относительно медицинской справки, представленной заявителем.
El Estado parte reitera sus observaciones sobre el informe médico presentado por el autor.
Обязательное представление медицинской справки.
Requisito de presentar un certificado médico.
Мы обязаны выписывать справки, и это стоит 5 фунтов.
Tenemos que expedir el certificado y cuesta 5 libras.
Хотелось бы получать справки о ходе работы над этим проектом.
Convendría recibir información actualizada sobre los progresos realizados en relación con el proyecto.
Качество выполнения справки о смерти.
La calidad de la información sobre las muertas.
Показать страницу справки для этого окна. Auto hide popup after.
Mostrar página de ayuda para este diálogo. Auto hide popup after.
Справки по принтерам программному.
La Ayuda de Printables.
Выдают справки с места жительства, которые могут подтвердить место вашего проживания.
Expiden los certificados de empadronamiento que sirven para probar el lugar de residencia.
И, так для справки, мне было насрать на его измены.
Y, para que sepas, no me importa si me engañó.
Так, для справки, плата за два месяца вперед?
Para que lo sepas, dos meses por adelantado.¿sí?
Я навожу справки о вашей дочери.
Estoy haciendo indagaciones sobre su hija.
Я навожу справки, мистер Броуди.
Hago mis investigaciones, Sr. Brodie.
Поиск страницы справки целиком, начиная от текущей позиции курсора.
Busca en toda la página de ayuda, empezando por el lugar donde se encuentra el cursor.
У меня есть справки от доктора, если ты хочешь посмотреть их.
Tengo los certificados médicos si quieres verlos.
Открывает главную страницу справки$[ officename] для текущего приложения.
Abre la página principal de la Ayuda de$[officename] correspondiente a la aplicación actual.
Открывает страницу справки для этого диалогового окна.
Muestra la página de ayuda para este diálogo.
Результатов: 565, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский