СТОРОНЫ ПОДЧЕРКНУЛИ - перевод на Испанском

partes subrayaron
partes destacaron
partes recalcaron
partes hicieron hincapié
partes señalaron
partes insistieron

Примеры использования Стороны подчеркнули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стороны подчеркнули необходимость улучшения коммуникации между национальными координационными центрами по статье 6 Конвенции.
Las Partes destacaron la necesidad de mejorar la comunicación entre los funcionarios de enlace nacionales para la aplicación del artículo 6 de la Convención.
Все Стороны подчеркнули необходимость неослабного внимания к вопросам уязвимости и адаптации.
Todas las Partes destacaron la necesidad de conceder una atención prioritaria a las cuestiones de la vulnerabilidad y la adaptación.
Многие Стороны подчеркнули необходимость наличия схемы контроля
Muchas Partes han recalcado la necesidad de disponer de un plan de vigilancia
В частности, Стороны подчеркнули важную роль укрепления потенциала развивающихся стран в области мониторинга климата
En particular, las Partes subrayaron la importancia fundamental del fomento de la capacidad de los países en desarrollo para la vigilancia del clima
Все стороны подчеркнули важность обеспечения строго профессионального и неполитического характера армии.
Todas las partes han hecho hincapié en la importancia de que el Ejército tenga un perfil estrictamente profesional y no político.
Некоторые Стороны подчеркнули необходимость привлечения внимания к проблеме деградации земель различных подразделений правительства
Algunas Partes han hecho hincapié en la necesidad de sensibilizar a los diversos sectores de la administración pública y de la sociedad en general acerca del problema
Некоторые Стороны подчеркнули важность учета потребности в показателях
Algunas Partes han subrayado la importancia de tomar en consideración la necesidad de indicadores
Многие Стороны подчеркнули важное значение второго доклада МГЭИК по оценке
Muchas Partes subrayaron la importancia del segundo informe de evaluación del IPCC
Многие Стороны подчеркнули, что низкая приоритетность вопросов уязвимости и адаптации для политиков
Muchas Partes destacaron que la baja prioridad concedida a las cuestiones relativas a la vulnerabilidad
Некоторые Стороны подчеркнули необходимость проведения дальнейшего комплексного анализа трудностей, возникающих у стран- Сторон в связи с созданием КИРП, для выработки рациональных
Algunas Partes subrayaron la necesidad de realizar un nuevo análisis global de las dificultades con que tropezaban los países Partes en relación con el establecimiento de un marco de inversión integrado,
Стороны подчеркнули, что географическое местоположение является одним из главных факторов, определяющих их уязвимость к последствиям изменения климата,
Las Partes recalcaron que la situación geográfica era un factor determinante en su vulnerabilidad a los efectos del cambio climático,
Многие Стороны подчеркнули, что проблематика изменения климата является для них новой,
Muchas Partes destacaron que el cambio climático era un asunto nuevo para ellas
Касаясь вопроса о непосредственном представлении отчетности ОГО в адрес КРОК, некоторые Стороны подчеркнули целесообразность предоставления ОГО возможности проведения качественного анализа
Con respecto a la presentación directa de informes de las organizaciones de la sociedad civil al CRIC, algunas Partes subrayaron que se debería ofrecer a esas organizaciones la oportunidad de realizar análisis cualitativos
Развернув этот процесс, стороны подчеркнули необходимость того, чтобы каждая сторона продолжала его и чтобы при этом учитывались глобальные интересы
Al dar inicio al proceso, las Partes hicieron hincapié en la necesidad de que siguiera estando impulsado por las Partes,
Многие Стороны подчеркнули потребность в улучшении качества прогнозов изменений в температуре
Muchas Partes destacaron la necesidad de mejorar las proyecciones de los cambios de la temperatura
Некоторые Стороны подчеркнули необходимость определения,
Algunas Partes subrayaron la necesidad de determinar,
в ходе своих бесед с Представителем обе стороны подчеркнули:" Мы- один народ".
en los diálogos que mantuvieron con el Representante ambas partes recalcaron que eran un solo pueblo.
В отношении критериев для мобилизации финансовых ресурсов некоторые Стороны подчеркнули, что мобилизация ресурсов должна основываться на принципе равной, но дифференцированной ответственности
Con respecto a los criterios para la obtención de recursos financieros, algunas Partes destacaron que esos recursos debían obtenerse partiendo del principio de las responsabilidades comunes
Многие Стороны подчеркнули необходимость наращивания потенциала в области проведения перспективных оценок изменения температуры
Muchas Partes subrayaron la necesidad de mejorar la capacidad de efectuar proyecciones de los cambios en la temperatura y en las precipitaciones,
Некоторые Стороны подчеркнули, что рассмотрение второго доклада по адекватности глобальной системы наблюдения за климатом должно открыть возможности для определения на КС 9 коллективных мер по улучшению этих систем.
Algunas Partes hicieron hincapié en que el examen del segundo informe sobre la adecuación de los sistemas mundiales de observación del clima debía brindar a la CP, en su noveno período de sesiones, la ocasión de indicar medidas colectivas para mejorar esos sistemas.
Результатов: 246, Время: 0.0397

Стороны подчеркнули на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский