СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

alcance de la convención
el campo de aplicación de la convención
la esfera de aplicación de la convención
el alcance de el convenio
al ámbito de aplicación de el convenio

Примеры использования Сферы применения конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Формулировки, употребленные в пункте 87, создают ощущение, что вводятся ограничения в отношении сферы применения Конвенции о геноциде; он не допускает того, что именно в этом состояло намерение Эстонии.
El tenor del párrafo 87 da la impresión de que se impone una limitación al alcance de la Convención sobre el Genocidio; no puede imaginar que haya sido esa la intención de Estonia.
соответствующих изменений с целью дальнейшего согласования сферы применения Конвенции.
con miras a que las reconsideraran, si procede, a fin de seguir armonizando el ámbito de aplicación de la Convención.
Соединенное Королевство принимало активное участие в разработке поправки, направленной на расширение сферы применения Конвенции о физической защите ядерного материала, так чтобы Конвенция распространялась на
El Reino Unido ha apoyado activamente la redacción de una enmienda encaminada a ampliar el alcance de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares de manera que incluya el uso,
то Швейцария благосклонно воспринимает распространение сферы применения Конвенции на немеждународные вооруженные конфликты
Suiza está en favor de que se amplíe el campo de aplicación de la Convención a los conflictos armados no internacionales
Китай благосклонно воспринимает расширение сферы применения Конвенции за счет модификации статьи 1.
China está en favor de que se amplíe la esfera de aplicación de la Convención, mediante una enmienda de su articulo 1.
сводного текста для переговоров, которые исключают ряд операций из сферы применения конвенции.
las disposiciones del párrafo 3 del artículo 1 del texto de negociación consolidado,">en virtud del cual determinadas operaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación de la Convención.
Было отмечено, что для расширения сферы применения Конвенции необходимо было бы определить конкретные условия, при которых на операции Организации Объединенных
Se afirmó que la ampliación del alcance de la Convención requería el establecimiento de condiciones concretas para las operaciones de las Naciones Unidas que abarcaría
Г-н ЙОХАНСЕН( Норвегия) выражает удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в процессе подготовки второй обзорной Конференции, с учетом распространения сферы применения Конвенции на немеждународные конфликты.
El Sr. JOHANSEN(Noruega) se felicita por los progresos logrados durante el proceso preparatorio de la segunda Conferencia de Examen en lo que respecta a ampliar la esfera de aplicación de la Convención a los conflictos no internacionales.
которое было сделано от имени ОИК в отношении проекта статьи 18, касающейся сферы применения конвенции.
la Organización de la Conferencia Islámica sobre el proyecto de artículo 18, relativo al ámbito de aplicación del convenio.
касающихся целей и сферы применения конвенции, а также определений.
referentes a los objetivos y el ámbito de aplicación de la convención y las definiciones.
Отмечалось также, что при расширении сферы применения Конвенции следует учитывать озабоченности в отношении статьи 8 Конвенции о соответствующих обязанностях принимающих государств
También se señaló que la ampliación del alcance de la Convención tenía que abordar las preocupaciones sobre el artículo 8 de la Convención relativo a las responsabilidades respectivas de los Estados receptores
разработка единообразных правил для сделок, связанных с такими нематериальными товарами, какой бы желательной она ни была, может потребовать пересмотра сферы применения Конвенции или, по крайней мере, конструктивного толкования этой сферы..
la elaboración de normas uniformes sobre operaciones con bienes inmateriales podría modificar el ámbito de aplicación de la Convención, o al menos entrañaría una interpretación implícita al respecto.
носители информации в результате ограничения сферы применения Конвенции, противоречило бы задаче установления норм, действительно нейтральных с технологической точки зрения.
indirectamente alguna forma o algún medio que limitara el alcance de la Convención iría en contra del objetivo de ofrecer reglas tecnológicas verdaderamente neutrales.
по представлению докладов и о сохраняющейся практике широкого толкования сферы применения Конвенции и опереться на накопленный ими опыт.
presentación de informes y sobre la interpretación cada vez más amplia que se hace del alcance de la Convención.
Конференция постановила исключить из сферы применения Конвенции радиоактивные материалы,
En la Conferencia se decidió excluir del alcance del Convenio a los materiales radiactivos por un lado
скорейшего завершения переговоров, идущих сейчас в Вене, в целях расширения сферы применения Конвенции о физической защите ядерного материала;
con buenos resultados de las negociaciones que están en marcha en Viena para ampliar el ámbito de la aplicación de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares;
просит представить разъяснение относительно сферы применения Конвенции и спрашивает, какой орган несет ответственность за обеспечение соответствия внутреннего законодательства международным конвенциям..
pide aclaraciones sobre la aplicabilidad de la Convención y desea saber cuál es el organismo encargado de asegurar la compatibilidad de la legislación nacional con las convenciones internacionales.
статьи 2 продажа выходит за рамки сферы применения Конвенции, если она относится к товарам, которые на момент заключения договора предназначены для личного, семейного или домашнего использования.
una compraventa queda al margen del ámbito de aplicación de la Convención si versa sobre mercaderías que en el momento de la celebración del contrato están destinadas a uso personal, de la familia o doméstico.
Увязывание сферы применения конвенции, рассматриваемой в пункте 1,
El establecimiento de un vínculo entre el ámbito de aplicación de la convención en virtud del párrafo 1
Учитывая важность сферы применения конвенции, предлагаем Комиссии соответствующим образом( например,
Dada la importancia del ámbito de aplicación de la Convención, sugerimos que la Comisión aclare en forma apropiada(por ejemplo,
Результатов: 197, Время: 0.0567

Сферы применения конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский