СЦЕНУ - перевод на Испанском

escena
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами
podio
подиум
трибуны
президиуме
сцену
пьедестал
кафедры
plató
съемочной площадке
площадке
съемках
студии
сцену
павильоне
escenas
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами
escenita
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами

Примеры использования Сцену на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу арендовать сцену в Рио.
Voy a reservar un escenario en el Rio.
Нам нужно было позволить людям создавать свою классику и захватить сцену.
Nosotros teníamos que permitirles crear sus propios clásicos y apoderarse del escenario.
Тебе б на сцену.
Deberías llevarlo a un escenario.
К тому же, мы бы испортили эту прекрасную сцену.
Además, perderíamos esta imagen perfecta.
Я всегда забываю про эту сцену.
Oh, siempre olvido esta parte.
Привет. Мадам, я вынужден попросить вас покинуть сцену- и присесть.
Hola Señora le tengo que pedir que baje del escenario y tome asiento.
Куки, сядь, ты разнесешь сцену.
Cookie, siéntate, vas a romper la tarima.
Именно там снимали эту сцену.
Justo ahí donde rodaron esa toma.
Эй, птичка. Пора на сцену!
Oye, ave.¡Es hora del espectáculo!
Мы уже прошли эту сцену.
Ya pasamos esa etapa.
Предполагалось, у меня будет грандиозное возвращение на сцену после рака.
Después del cáncer, se suponía que iba a tener mi gran vuelta a los escenarios.
Не поверить.- Как ощущения перед последним выходом на сцену?
¿Cómo te sientes sobre el escenario por última vez?
Я устраиваю сцену?
¿Yo hago un escándalo?
Давно я не выходил на сцену.
Hacía mucho tiempo que no me subía a un escenario.
А ты… хочешь выпустить меня на сцену в самом сердце Нэшвиля.
Y tú… tú vas a subirme a un escenario en el corazón de Nashville.
Давайте уже начнем, и пригласим на сцену настоящий талант?
¿Por qué no comenzamos esto trayendo al escenario a un auténtico talento?
Его жена застала эту сцену беззакония.
Su mujer irrumpió en el escenario de esta injusticia.
Кэрри Ту, поднимитесь на сцену.
Carrie Tu, sube al estrado.
Ваш брак был в беде прежде чем я вышел на сцену.
Su matrimonio estaba en problemas antes que yo entrara en la imagen.
Скажи ему, что он достоин" Оскара" за эту сцену.
Dile que se merece un Oscar por esa actuación.
Результатов: 1582, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский