ТАКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

esa declaración
esa afirmación
ese anuncio
это объявление
эта реклама
это заявление
этот ролик
такое уведомление такое уведомление
esa exposición
tal solicitud
такая просьба
такого ходатайства
такое заявление
dicha declaración se formulará

Примеры использования Такое заявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Насколько мы понимаем, такое заявление может быть сделано в любое время до развертывания какой бы то ни было операции.
Entendemos que una declaración de ese tipo puede hacerse en cualquier momento antes del inicio de las operaciones.
Такое заявление следует рассматривать в качестве программы действий на международном и национальном уровнях.
Sin duda que esta declaración constituye todo un programa de acción a nivel internacional y nacional.
Если госу- дарство сделает такое заявление, то фактически его присоединение к конвенции будет бессмысленным.
Si un Estado hiciera una declaración de este tipo, su adhesión a la convención no tendría virtualmente ningún significado.
Такое заявление начнет действовать с момента вступления в силу[ настоящего документа] для данного государства.
Esta declaración será efectiva cuando[el presente instrumento] entre en vigor en el Estado Parte en cuestión.
Судя по всему, такое заявление ОФАК стало результатом давления на правительство президента Обамы со стороны антикубинских элементов конгресса,
Este anuncio de la OFAC parece responder a las presiones de los elementos anticubanos en el Congreso, en particular, del Senador Rubio,
Делая такое заявление, Комитет опирался на ранее проводившееся рассмотрение докладов государств- участников.
Al formular esa declaración, el Comité se basó en exámenes anteriores de informes de los Estados partes.
Секретариат препровождает такое заявление Комитету по выполнению,
La Secretaría remitirá esa presentación al Comité de Aplicación,
Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что такое заявление о позиции Франции не соответствует фактам.
Mi delegación desea destacar que dicha declaración acerca de la actitud de Francia no condice con la realidad.
Я полностью понимаю, что даже сегодня такое заявление звучит нереалистично, и в этом наша проблема.
Soy plenamente consciente de que incluso hoy una declaración de esta índole parece idealista, y ese es el problema que afrontamos.
Такое заявление автоматически утрачивает свою силу через пять лет, но может быть снова подтверждено.
Esta declaración deja automáticamente de surtir efecto al cabo de cinco años, aunque puede ser promulgada nuevamente.
Во многих случаях такое заявление проясняет сферу применения, приписываемую государством положениям того
En muchos casos, ese tipo de declaraciones aclaran el alcance que un Estado atribuye a las disposiciones de un tratado,
Однако даже такое заявление может потребовать определенных оговорок, как это будет обсуждаться в разделе ниже, посвященном структурным реформам5.
Pero es posible que incluso esta aseveración deba aclararse por lo que se examinará en la sección sobre reformas estructurales que figura más adelante5.
Такое заявление входит в очевидное противоречие с многочисленными исходными данными,
Esta declaración contradice de pleno los numerosos datos obtenidos por la Comisión
Такое заявление может быть сделано,
Dicha declaración puede hacerse
В-третьих, такое заявление о неприменении будет производиться только в каждом конкретном случае
Según la tercera posición, dicha declaración de exclusión sólo se haría en situaciones concretas
Ливийские суды обязаны ответить на такое заявление и незамедлительно осуществить положения Конвенции.
Los tribunales libios tienen la obligación de atender dicha petición y de aplicar prontamente las disposiciones de la Convención.
Если такое заявление отсутствует, регистратор может отказать в регистрации брака.
A menos que se presente esta declaración, el Secretario del Registro Civil puede no celebrar el matrimonio.
Такое заявление могло бы отрицательно повлиять на представление о мигрантах
Esta afirmación podría impactar negativamente la percepción de los migrantes
Оно утверждает, что такое заявление является ложным,
El Estado afirma que dicha declaración es falsa,
Однако в комментарии к данной статье указывается, что такое заявление требуется также и от<< экспертов в командировках>>
Sin embargo, del comentario a dicho artículo se desprende que esta declaración se exige también a los'expertos en misión'.".
Результатов: 244, Время: 0.0607

Такое заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский