ТРЕБУЮЩИЙ - перевод на Испанском

requiere
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
exige
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
obliga
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
preciso
необходимо
точный
нужно
конкретный
четкий
должны
требует
следует
нуждается
надлежит
necesario
нужно
обязательно
потребность
необходимым
требует
придется
нуждается
понадобится
нужды
precisa
потребоваться
уточнить
уточнения
указать
определить
необходимо
конкретизировать
нуждаться
конкретизации
точным
requería
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
exigía
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
requiera
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
requieren
потребовать
нуждаться
требование
понадобиться
запрашивать
необходимо
необходимые
диктовать необходимость
exigir
требовать
требование
предусматривать
настаивать
предписывать
привлекаться
обязать
необходимо
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Требующий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа установила для себя стандарт проверки, требующий проверки и подтверждения информации по меньшей мере двумя независимыми
El Grupo se fijó un nivel de verificación de acuerdo con el cual la información debía ser verificada y validada por, al menos,
Летом 1985 года памятник, требующий ремонта либо замены, демонтировали
En el verano de 1985, un monumento que requirió la reparación o el reemplazo fue desmontado
Соединенные Штаты, однако, признают, что реформа Совета Безопасности Организации Объединенных Наций-- процесс весьма трудный, требующий значительного времени.
No obstante, los Estados Unidos han reconocido que la reforma del Consejo de Seguridad es un proceso difícil que requerirá un tiempo considerable.
экстраординарный характер, требующий немедленной и исключительной реакции.
su índole extraordinaria, que exigen una respuesta inmediata y de excepción.
Например, Конфедерация семи наций ирокезов в своих решениях применяла принцип, требующий учитывать вопросы благополучия и благосостояния потомков до седьмого колена.
Por ejemplo, la Confederación de las Seis Naciones Iroquesas transmitió el principio de que las decisiones deberían tener en cuenta el bienestar de la séptima generación.
И мы только что получили приказ от судьи Бам- Бам, требующий его немедленного освобождения.
Y acabamos de recibir una orden del juez Bam-Bam exigiendo su inmediata puesta en libertad.
Соломоновы Острова вновь проголосуют за проект резолюции, требующий безоговорочного снятия блокады,
Una vez más, las Islas Salomón votarán a favor del proyecto de resolución en el que se pide el levantamiento incondicional del bloqueo,
В 1987 году министерство образования издало указ, требующий ношение надлежащей одежды в учебных заведениях.
En 1987, el Ministro de Educación publicó una orden por la que se exigía vestir un atuendo adecuado en las instituciones educativas.
основанный на диалоге государств- членов и не требующий поправок в Устав.
entre los Estados Miembros, y no conlleva a una enmienda de la Carta.
Февраля 2011 года Совет Безопасности не смог принять проект резолюции, требующий, чтобы Израиль прекратил всю поселенческую деятельность.
El 18 de febrero de 2011, el Consejo de Seguridad no aprobó un proyecto de resolución en el que se pedía a Israel que pusiera fin a todas las actividades de asentamiento.
Этот легкий и недорогостоящий детектор, требующий минимальных бортовых ресурсов для его функционирования,
Este detector liviano y barato, que requiere un mínimo de recursos para su funcionamiento a bordo,
Председатель отмечает, что вопрос о созыве чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи- это очень серьезный политический вопрос, требующий большого объема предварительной работы
El Presidente del Comité observa que la convocatoria de un periodo extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General es una cuestión sumamente política que exige un gran trabajo previo
закон, требующий уплаты налогов на доходы),
una ley que requiere que el pago de los impuestos sobre la renta),
Четвертый принцип, требующий возвращения вооруженных сил Грузии в места их постоянной дислокации,
El cuarto principio, que exige el regreso de las fuerzas armadas de Georgia a sus lugares de despliegue permanente,
непрерывный процесс, требующий учета меняющихся обстоятельств и проблем
a largo plazo que debe tener en cuenta la evolución de las circunstancias
процесс, требующий дорогого лабораторного оборудования,
un proceso que requiere un equipo de laboratorio costoso,
принцип автоматического применения, не требующий ни особого положения в договоре,
un principio de aplicación automática que no necesita ni cláusula específica en el tratado
ему трудно представить, каким образом закон, требующий регистрацию церквей, может являться совместимым с этой свободой,
el orador dice que no entiende cómo una ley que exige que las iglesias se registren puede ser compatible con tal libertad,
Адаптация к изменениям-- это сложный процесс, требующий единого понимания будущей роли системы развития Организации Объединенных Наций в быстро эволюционирующем глобальном контексте сотрудничества в целях развития.
La adaptación al cambio es un proceso complejo que requiere una visión compartida del futuro del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en el contexto de la rápida evolución de la cooperación para el desarrollo a nivel mundial.
Достижение этих целей представляет собой длительный процесс, требующий всеобъемлющего подхода
La consecución de esas metas implica un largo proceso que exige un enfoque amplio
Результатов: 323, Время: 0.4125

Требующий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский